Translation for "walled" to russian
Translation examples
Whole cities imprisoned behind walls.
Целые города превращаются в тюрьмы, окруженные стенами.
The inhabitants of Gaza are effectively imprisoned by a combination of wall, fence and sea.
Фактически жители Газы находятся в изоляции, окруженные стеной, ограждением и морем.
43. The inhabitants of Gaza are effectively imprisoned by a combination of wall, fence and sea.
43. Жители Газы являются фактически узниками, окруженными стеной, ограждением и морем.
35. The inhabitants of Gaza are effectively imprisoned by a combination of wall, fence and sea.
35. Жители Газы являются фактически узниками, окруженными стеной, забором и морем.
Most of the land borders of the Gaza Strip remain surrounded by an Israeli-controlled wall.
Большая часть сухопутных границ сектора Газа остается окруженной стеной, находящейся под контролем израильтян.
If completed, the wall would leave the Palestinian people with only half of the West Bank within isolated, non-contiguous walled enclaves.
После завершения строительства стены у палестинского народа останется лишь половина территории Западного берега, причем в изолированных, не сообщающихся друг с другом анклавов, окруженных стеной.
If the full route is completed, 160,000 Palestinians will live in enclaves completely encircled by the wall.
Если строительство стены будет завершено по планируемой линии ее прохождения, 160 000 палестинцев будут жить в анклаве, будучи полностью окруженными стеной.
The school is in a three-storey building, within a compound enclosed by a wall approximately three metres high, and is entered through a gate of similar height.
Школа располагается в трехэтажном здании в комплексе, окруженном стеной высотой приблизительно три метра с входными воротами такой же высоты.
In addition, the construction of the separation wall has continued, leaving thousands of Palestinians cut off from access to their lands, families, schools and hospitals and isolating several communities in walled enclaves.
Кроме того, строительство разделительной стены продолжается, вследствие чего тысячи палестинцев оказались отрезанными от своих земель, семей, школ и больниц, а некоторые общины оказались изолированными в окруженных стеной анклавах.
Cuba expressed concern at the separation of East Jerusalem from the rest of the occupied territory and the fragmentation of Palestinian territory into isolated areas and walled cantons.
Куба выразила обеспокоенность по поводу отделения Восточного Иерусалима от остальной оккупированной территории и фрагментации палестинской территории на изолированные районы и окруженные стенами области.
It's just stuff surrounded by walls, El.
Эл , это всего лишь хлам окруженный стенами.
He found it in the north, in a city surrounded by walls
Он нашел ее на севере, в городе, окруженном стенами
By all accounts, Paris is a huge, walled, well-protected city.
Судя по рассказам, Париж — это огромный, хорошо защищённый город, окруженный стеной.
Doris Crockford shook Harry’s hand one last time, and Hagrid led them through the bar and out into a small, walled courtyard, where there was nothing but a trash can and a few weeds.
Дорис Крокфорд напоследок опять пожала Гарри руку. Хагрид вывел его из бара в маленький двор, со всех сторон окруженный стенами. Здесь не было ничего, кроме мусорной урны и нескольких сорняков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test