Translation for "vts" to russian
Translation examples
2.7 VTS centre : A VTS centre is the centre from where the VTS is operated.
2.7 Центр СДС: Центр СДС - это центр, из которого осуществляется управление работой СДС.
2.6 VTS area : A VTS area is the delineated, formally declared service area of a VTS.
2.6 Зона СДС: Зона СДС - это четко определенная, официально объявленная зона обслуживания СДС.
3.2.3 In operating a VTS the VTS authority should:
3.2.3 В процессе эксплуатации СДС власти СДС должны:
A VTS sector is a section of the VTS coverage area.
Сектор СДС - это часть зоны охвата СДС.
8.3.8 instruct the VTS Authority to operate the VTS in an appropriate way;
8.3.8 ориентировать власти СДС на надлежащую эксплуатацию СДС;
A RIS area may include a VTS area with VTS center.
Зона РИС может включать зону СДС с центром СДС.
A VTS centre is the centre from where the VTS is operated.
Центр СДС - это центр, из которого осуществляется управление работой СДС.
iv) Vessel Traffic System (VTS) within port and coastal navigation services around port
iv) система управления движением судов (СУДС) в порту и службы регулирования прибрежного плавания вокруг порта
3. Generally speaking, the recommendations on Vessel Traffic Services (VTS) for inland waterways established by the International Association of Lighthouse Authorities (IALA) meet the requirements expected of such services.
3. В целом, рекомендации МАМС о службах управления движением судов (СУДС) на внутренних водных путях отвечают требованиям, предъявляемым к аналогичным службам.
In drafting ECE recommendations on the establishment of VTS for inland waterways, we are of the view that superfluous requirements should be eliminated through the deletion of paragraphs 1.2; 1.4; 3.1.4; 3.1.5 and 3.1.6.
При подготовке рекомендаций ЕЭК ООН о построении СУДС на ВВП считаем целесообразным, в целях устранения излишних требований, исключить пункты 1.2; 1.4; 3.1.4; 3.1.5 и 3.15.
In place of these paragraphs, we propose a paragraph worded as follows: "It is recommended that, whenever justified and reasonable, efforts should be made when setting up VTS to ensure compatibility with existing services on sea routes".
Вместо указанных пунктов предлагается пункт следующего содержания: "В случаях, когда это обосновано и целесообразно, рекомендуется при разработке СУДС стремиться к совместимости их с действующими на морских путях службами".
On the inland waterways of Belarus the Vessel traffic services are ensured by the services of the Belorussian Shipping Co., waterways authorities and by the State Inspection of River Shipping without the establishment, however, of a single VTS Center.
На внутренних водных путях Беларуси система управления движением судов обслуживается Белорусской судоходной компанией, администрациями водных путей и Государственной инспекцией речного судоходства, однако единый центр СУДС не создан.
On Byelorussian inland waterways the Vessel traffic services are ensured by the services of the Byelorussian Shipping Co., waterways authorities and by the State Inspection of River Shipping without establishment, however, of a single VTS Center.
59 На белорусских внутренних водных путях система управления движением судов обслуживается Белорусской судоходной компанией, администрациями водных путей и Государственной инспекцией речного судоходства, но единый центр СУДС не создан.
The form VTS-1 was agreed with the directors of all law-enforcement agencies.
Данная форма ВЦ-1 согласована с руководителями всех правоохранительных органов.
Statistical report form VTS-1 "Status of criminality in the Kyrgyz Republic" has also been developed and includes gender-disaggregated indicators relating to victims and a photograph of the victim.
Также разработана форма статистического отчета ВЦ-1 <<О состоянии преступности в Кыргызской Республике>>, включающая гендерно разделенные показатели в отношении потерпевших и карточку потерпевшего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test