Translation for "volunteers" to russian
Volunteers
verb
Translation examples
(f) 150 community volunteers
f) 150 общинных волонтеров.
The issues addressed are: experiencing volunteering, engaging and involving volunteers, volunteer-involving organization and companies working together, resourcing volunteering, leadership in volunteering.
Охватываемые вопросы включают в себя опыт добровольчества (волонтерства), мобилизацию и задействование добровольцев (волонтеров), задействующие волонтеров (добровольцев) организации и компании, работающие вместе, ресурсы добровольчества (волонтерства), руководство в добровольческом (волонтерском) движении.
(a) The number of volunteers and number of donors;
а) число добровольцев (волонтеров) и число доноров;
As a rule, these subjects are taught by volunteers.
Как правило, эти занятия ведутся с участием волонтеров.
Female informal carers and volunteers
Женщины, осуществляющие неформальный уход, и волонтеры
The United Nations does not usually turn away volunteers.
И обычно Организация Объединенных Наций не отвергает волонтеров.
(d) To make volunteering visible as a means of encouragement;
d) обеспечить видимость волонтеров в качестве инструмента поощрения;
No, volunteer work.
Нет, работа волонтером
- I volunteer, too.
волонтер тоже.
About every volunteer?
О каждом волонтере?
The volunteer worker...
Насчет этого... Волонтер...
- One of the volunteers.
- Одним из волонтеров.
I lost my volunteers.
Я потеряла волонтеров.
I'm a volunteer now.
Я теперь волонтер.
Halleck stirred, said: "I think what rankles, Sire, is that we've had no volunteers from the other Great Houses.
Халлек пошевелился и сказал: – Я вот думаю, сир, как обидно, что у нас нет волонтеров из других Великих Домов.
Chips, the United States volunteer
Американский доброволец Чипс
United Nations Volunteer
Доброволец Организации Объединенных Наций
Volunteer with Fareshare Food Bank.
Доброволец Продуктового банка <<Фэршер>>.
UNV -- United Nations Volunteer
ДООН -- доброволец Организации Объединенных Наций
In Kadugli, there will be one Information Technology Assistant (United Nations Volunteer) and one Communication Technician (United Nations Volunteer).
В Кадугли будут располагаться один помощник по информационным технологиям (доброволец Организации Объединенных Наций) и один техник связи (доброволец Организации Объединенных Наций).
Civilian United Nations Volunteer (1)
Доброволец Организации Объединенных Наций (1)
A library volunteer?
Доброволец в библиотеку?
Give blood, volunteer.
Сдай кровь, доброволец.
Volunteers Increasea Total proposedb
Общая предлагаемая численностьb
(d) The availability of staff volunteers is uncertain.
d) наличие сотрудников, добровольно предлагающих свою помощь, неопределенно.
He volunteered his own services as Alternate Country Rapporteur.
Он предлагает свою кандидатуру в качестве заместителя Докладчика по стране.
Summary of proposed changes: United Nations Volunteer posts1
Резюме предлагаемых изменений: должности добровольцев Организации Объединенных Наций1
- Unless you're volunteering.
- Предлагаешь другой вариант?
I volunteer my basement.
Предлагаю свой подвал.
- Is that you volunteering?
- Ты предлагаешь свою кандидатуру?
I'm volunteering my time, Kyle.
Предлагаю добровольную помощь, Кайл
I think that... Jane is volunteering.
- Кажется, Джейн предлагает свою кандидатуру.
Problems associated with the availability of staff volunteers could generate delays.
Проблемы, связанные с наличием таких добровольцев, могут вызывать задержки.
A growing number of countries have volunteered to become self-starters.
Растущее число стран вызываются добровольно стать странами-зачинателями.
The expert from OICA volunteered to prepare an alternative proposal for the next session.
Эксперт от МОПАП вызывался подготовить альтернативное предложение для следующей сессии.
The safety and security of humanitarian personnel and volunteers are of great concern to the International Federation.
Охрана и безопасность гуманитарного персонала и добровольцев вызывают серьезную обеспокоенность у Международной федерации.
Committee members did not select themselves, but volunteered to serve on the Committee and were honoured to do so.
Члены Комитета сами себя не избирают, они добровольно вызываются работать в Комитете и считают эту работу за честь.
But it is of serious concern that the number of volunteers for minority positions, particularly in Republika Srpska, is falling.
Однако серьезную озабоченность вызывает тот факт, что сокращается число добровольцев на должности, предусмотренные для представителей меньшинств, особенно в Республике Сербской.
In a number of cases, older persons volunteered to attempt mediation with armed elements, in particular in Péhé.
В ряде случаев пожилые люди вызывались быть парламентерами и пытались вести посреднические переговоры с вооруженными группами, в частности в Пеге.
When community policing volunteers encounter a criminal case they refer the case to Government police and inform UNAMID police.
Когда добровольцы сталкиваются с уголовным преступлением, они вызывают правительственную полицию и информируют об этом преступлении полицию ЮНАМИД.
Previously, women worked in private education as teachers and aides (volunteers) without society's opposition and moreover with its encouragement.
До этого женщины работали в частном секторе в качестве преподавателей и добровольцев, и это не вызывало протеста общественности, а, напротив, всемерно приветствовалось.
He volunteered to inform WP.29 and AC.3, at their June 2010 sessions, about the progress made by the HDH group.
Он вызывался проинформировать WP.29 и AC.3 на их сессиях в июне 2010 года о прогрессе в работе группы по БГГ.
I volunteer Tuffnut.
Я вызываю Задираку волонтёром.
- Thank you for volunteering.
Определённо не вызывался.
I volunteer as tribute!
Я вызываюсь добровольцем!
But now I volunteer.
Ќо теперь вызываюсь.
вызываться добровольно
verb
Most of the staff unions were unable to provide funding for temporary posts in the Office, although members volunteered as counsellors in an attempt to bridge the gap.
Большинство союзов персонала не могут выделять финансирование на создание временных должностей в Службе, хотя их члены вызываются добровольно работать консультантами, пытаясь ликвидировать этот пробел.
Pursuant to those resolutions, UNODC will support further work in the areas of asset recovery and technical assistance, designing an innovative tool to review the implementation of the Convention and spearheading a self-assessment process for a group of States volunteering to evaluate their compliance with the provisions of the Convention.
Согласно этим резолюциям, ЮНОДК окажет поддержку дальнейшей работе в таких областях, как возвращение средств и техническая помощь, для чего предстоит разработать инновационный инструмент обзора выполнения Конвенции и возглавить процесс самооценки для группы государств, вызывавшихся добровольно подводить итоги соблюдения ими положений Конвенции.
Always hanging' back a little bit, never volunteering.
Всегда держишься чуть-чуть позади, никуда не вызываешься добровольно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test