Similar context phrases
Translation examples
Paul Volcker, Co-Chairman
Пол Волкер, Сопредседатель
The need for such a reform is further underlined by the recent findings of the Volcker report.
Необходимость такой реформы подчеркивается в выводах, содержащихся в опубликованном недавно докладе Волкера.
Reproduction of the whole Volcker report in English only would amount to $82,000.
Расходы по изданию всего доклада Волкера только на английском языке составят 82 000 долл. США.
Reproduction of volume I of the Volcker report in English only would amount to $8,400.
Расходы по изданию тома I доклада Волкера только на английском языке составят 8400 долл. США.
He had even asked the Ford Foundation to establish an independent advisory panel - the Volcker-Ogata panel.
Он даже просил Фонд Форда создать независимую консультативную группу - группу Волкера-Огата.
The Independent Inquiry Committee, composed of internationally known and respected experts, was chaired by Paul Volcker.
Этот независимый комитет по расследованию, в состав которого вошли международно признанные и уважаемые эксперты, возглавил Пол Волкер.
Costa Rica has taken due note of the many though scattered references made by the Volcker Committee to the Council's working methods.
Коста-Рика должным образом принимает к сведению многие содержащиеся в докладе Комитета Волкера ссылки на методы работы Совета Безопасности.
61. Paragraph 4 of the OIOS report referred to a recommendation contained in the interim report of the Independent Inquiry Committee headed by Paul A. Volcker.
61. В пункте 4 доклада УСВН говорится о рекомендации, содержащейся в промежуточном докладе Независимого комитета по расследованию, возглавляемого Полом А. Волкером.
Official translation and reproduction in one volume of volume I of the Volcker report in the six official languages would amount to $258,800.
Расходы по официальному переводу и изданию в одном томе тома I доклада Волкера на шести официальных языках составят 258 800 долл. США.
One delegation stressed the fact that the Volcker report (Manipulation of the Oil-for-Food Programme by the Iraqi Regime, by the Independent Inquiry Committee chaired by Paul. A. Volcker, 2005) had sent a strong message on the need for United Nations agencies to exercise vigilance over internal controls.
346. Одна из делегаций подчеркнула тот факт, что в докладе Волкера (Manipulation of the Oil-for-Food Programme by the Iraqi Regime (<<Манипулирование программой <<Нефть в обмен на продовольствие>> иракским режимом>>) Комитета по независимому расследованию под председательством Пола А. Волкера 2005 год) с особой силой отмечено, что учреждениям Организации Объединенных Наций необходимо уделять пристальное внимание работе механизмов внутреннего контроля.
Chairman, Economic Recovery Committee, Paul Volcker: Bilderberg Group,
Председатель, Комитет восстановления экономики, Пол Волкер: группа Билдерберг,
The Association succeeded in convincing Mr. Paul Volcker, former head of the American Federal Bank, to chair the commission.
Ассоциации банкиров удалось убедить бывшего руководителя Федерального банка США г-на Пола Волькера стать председателем этой комиссии.
Known as the "Volcker Commission", it conducted an inquiry, whose scope and cost were unprecedented in banking history, to find the owners of the unclaimed assets: 650 auditors from all over the world checked 4.1 million accounts in 245 Swiss banks and compared them with the 5.5 million names of Holocaust victims.
Данная комиссия, получившая название "Комиссия Волькера", провела беспрецедентное по размаху и стоимости расследование в истории банковского дела, чтобы разыскать владельцев выморочных средств: 650 ревизоров всего мира проверили 4,1 млн. счетов в 245 швейцарских банках и сопоставили их с именами 5,5 млн. жертв холокоста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test