Translation for "vitally" to russian
Vitally
adverb
Translation examples
The vitality of a nation lies in the vitality of its youth.
Жизненная активность нации обусловлена жизненной активностью ее молодежи.
- Vital equipment;
- жизненно важное оборудование;
This is vital.
Это имеет жизненно важное значение.
This is a vital responsibility.
Это жизненно важная ответственность.
Such a reality is vital.
Такая реальность жизненно необходима.
This task is vital.
Это жизненно важная задача.
It is vital that this continue.
Жизненно важно, чтобы эта тенденция продолжалась.
Protecting vital freedoms.
Защита жизненно важных свобод.
Multilateral cooperation is vital.
Многостороннее сотрудничество жизненно необходимо.
Immigration for us is vital.
Для нас миграция является жизненно необходимой.
It's vital.
Это жизненно важно.
Vitals are stable.
Жизненные показатели стабильны.
Good vital signs .
Хорошие жизненные показатели.
Vitals are stabilizing.
Жизненные показатели стабилизируются.
Vitals are steady.
Жизненные показатели устойчивы
Vital signs stabilizing.
Жизненные функции стабилизированы.
Her vitals actually...
Ее жизненные показатели...
“It’s vitally important that we talk and drink.
Жизненно важно, чтобы мы говорили и пили.
He felt oddly let down, as though something vital had passed him here.
Он чувствовал себя странно подавленным – словно упустил что-то жизненно важное.
His muscles were surcharged with vitality, and snapped into play sharply, like steel springs.
Мускулы его были заряжены жизненной энергией, работали быстро и точно, как стальные пружины.
"Don't let the appearance of these people deceive you," he said. "There's a deep strength and healthy vitality in them.
– Пусть тебя не обманывает их внешность, – сказал герцог. – В них много внутренней силы и здоровой жизненности.
It could burrow into moving flesh and chew its way up nerve channels to the nearest vital organ.
Она отыскивала живое движущееся тело, вонзалась в него и, прорезая себе путь вдоль нервных путей, добиралась до ближайшего жизненно важного органа…
There must have been moments even that afternoon when Daisy tumbled short of his dreams--not through her own fault but because of the colossal vitality of his illusion.
Были, вероятно, сегодня минуты, когда живая Дэзи в чем-то не дотянула до Дэзи его мечтаний, – и дело тут было не в ней, а в огромной жизненной силе созданного им образа.
It was said they had brought to light "the vitality of great ideals overlaid by the deposits of centuries," that they had "sharpened the moral imperatives that come out of a religious conscience."
Говорили, что они «вновь открыли свету полные жизненной силы великие идеи, долго погребенные под прахом веков», что они «оживили моральные императивы религиозного сознания».
And Paul, walking behind Chani, felt that a vital moment had passed him, that he had missed an essential decision and was now caught up in his own myth.
А Пауль, следовавший за Чани, почувствовал, что миг жизненно важного решения миновал – он упустил возможность сделать решительный шаг, и теперь собственный миф поглотит его.
"Ah-h-h, I see," Rabban murmured. And the Baron thought: Indeed, I hope you do see. I hope you do see how vital it is that this remain secret .
– Ах-х-х, понимаю, – пробормотал Раббан. «Да уж, надеюсь, понимаешь, – проворчал про себя барон. – Надеюсь, ты понимаешь, что для нас жизненно важно, чтобы эта история осталась в тайне».
(A few of the Bene Gesserit had long been aware that the Guild could not interfere directly with the vital spice source because Guild navigators already were dealing in their own inept way with higher order dimensions, at least to the point where they recognized that the slightest misstep they made on Arrakis could be catastrophic.
(Некоторые из Бене Гессерит давно догадывались, что Гильдия не может прямо вмешиваться в дела, связанные с жизненно необходимым для нее источником Пряности, поскольку Гильд-навигаторы уже в меру своих скромных способностей пытались работать с измерениями высшего порядка… и продвинулись в этом достаточно далеко, по крайней мере чтобы понять: малейший неверный шаг на Арракисе обернется для них катастрофой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test