Similar context phrases
Translation examples
Visceral Leishmaniasis.
598. Индийский висцеральный лейшманиоз.
Cases of visceral leishmaniasis were frequent in several parts of the Islamic Republic of Iran.
В нескольких районах Исламской Республики Иран участились случаи висцерального лейшманиоза.
In addition, visceral leishmaniasis (kala-azar), a disease spread by sandflies, is becoming a concern.
Кроме того, начинает вызывать обеспокоенность распространение висцерального лейшманиоза (кала-азар), переносимого москитами.
Obesity already affects 250 million people with a tidal wave of diabetes and visceral obesity emerging throughout the developing world.
От ожирения уже страдают 250 млн. человек, причем во всех развивающихся странах число больных диабетом и висцеральным ожирением растет.
Evidence suggests that DDT has been used for disease vector control other than malaria and visceral leishmaniasis.
9. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что ДДТ используется для борьбы с переносчиками других болезней, помимо малярии и висцерального лейшманиоза.
The Meshkin-Shahr district, a rural, mainly agricultural area, was a major endemic zone for visceral leishmaniasis in the Islamic Republic of Iran.
Шахрестан Мешкиншехр, сельский и преимущественно сельскохозяйственный район, является основной эндемичной по висцеральному лейшманиозу зоной в Исламской Республике Иран.
As at the twenty-first week of the current year, a total of 38 cases of visceral leishmaniasis and 30 cases of cutaneous leishmaniasis have been reported.
В нынешнем году, по состоянию на 21 сентября, имеются сведения о 38 случаях висцерального лейшманиоза и 30 случаях подкожного лейшманиоза.
However, DDT used for visceral leishmaniasis control has increased over the same period, as control of this disease has moved into an elimination stage in India.
Вместе с тем, применение ДДТ для борьбы с висцеральным лейшманиозом за тот же период возросло, поскольку борьба с этим заболеванием в Индии перешла на этап его ликвидации.
The epidemiological behaviour of visceral leishmaniasis is cyclic, with regular upsurges over periods that average out at every five years, in parallel to an uptrend from 1980 through to today.
Эпидемиология висцерального лейшманиоза является цикличной и предполагает регулярные вспышки этого заболевания в среднем через каждые пять лет, что обусловливает повышательную тенденцию, наблюдающуюся с 1980 года по настоящее время.
However, in India, the use of DDT for malaria control has steadily decreased over the past five years while its use for visceral leishmaniasis control has increased over the same period.
Тем не менее, в Индии использование ДДТ для борьбы с малярией неуклонно сокращалось на протяжении последних пяти лет, а его использование для борьбы с висцеральным лейшманиозом за тот же период возросло.
He has visceral leishmaniasis.
У него висцеральный лейшманиоз.
Perhaps a more visceral demonstration.
Возможно, более висцерального демонстрация.
This is the dangerous visceral fat.
Это опасный висцеральный жир.
In this case, visceral leishmaniasis.
В данном случае, висцеральный лейшманиоз.
I seek a more visceral assessment.
Я ищу более висцеральной оценки.
This is what's known as visceral fat.
То что называется висцеральным жиром.
Edwards, let's right medial visceral rotation.
Эдвардс, сделай правый медиально-висцеральный поворот.
I am seeing nonspecific acute visceral congestion.
Я вижу острый неспецифический висцеральный затор.
There's visceral herniation, a positive collar sign.
- Его желудок смещен. Это висцеральная грыжа, positive collar sign.
Incise the visceral peritoneum overlying of the gallbladder fundus.
Надрез висцеральной брюшины, лежащей над дном желчного пузыря.
All I know is I had a visceral feeling that it was too important to burn.
я только знаю, что нутром чу€л, что он был слишком важен, чтобы его сжигать.
It was based on that shared history that African Americans viscerally understood and, therefore, placed ourselves in opposition to the racist motivations that lay behind the actions of the Nazis and later the Italian Fascists in their persecution and then attempts at annihilation of the Jewish people.
Именно благодаря общности истории афроамериканцы интуитивно это поняли и поэтому выступили против расистских мотивов, скрывавшихся за действиями нацистов и позже итальянских нацистов, когда они преследовали и пытались стереть с лица земли еврейский народ.
It's a part of what he called "visceral writing."
Это часть так называемого "интуитивного письма".
I guess marijuana isn't a visceral experience for me.
я предполагаю марихуана не интуитивный опыт для меня.
we can get, maybe not a visceral sense of what war is like, but we get an emotional sense.
Мы можем понять - не интуитивно саму суть войны, но хотя бы на уровне эмоций...
When you respond viscerally we can get to the root of your emotional issues and figure out what binds you two together as partners.
Когда Вы отвечаете интуитивно, мы можем добраться к корню Ваших эмоциональных проблем и сможем узнать, что связывает вас двоих как напарников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test