Translation for "virgin lands" to russian
Translation examples
However, the majority of soils are virgin lands due to their use only as pasture for livestock.
Однако большая часть почв приходится на целинные земли ввиду их использования только под пастбищное животноводство.
The State is encouraging the use of all available land, including fallow and virgin land, to enhance the agriculture sector.
Государство поощряет использование всех имеющихся земельных угодий, включая залежные и целинные земли, для укрепления сельскохозяйственного сектора.
Furthermore, the Vacant, Fallow and Virgin Land Law enables the Government to reallocate villagers' farms and forest lands to domestic and foreign investors.
Кроме того, Закон о пустующих, залежных и целинных землях позволяет правительству передавать фермерские и лесные угодья сельских жителей внутренним и иностранным инвесторам.
23. For two decades, since foreign investors were given the green light, forestry companies, new landowners, timber merchants and gold-prospectors holding all manner of government concessions, have been arriving in the virgin lands of the Bolivian East.
22. Через два десятилетия после того, как был открыт путь для иностранных капиталовложений, на целинные земли на востоке Боливии пришли работники лесохозяйственных компаний, новые землевладельцы, торговцы лесом и золотоискатели, получавшие концессии от всех правительств.
In order to maintain sustainable supply of staple foods for population such programs as Virgin lands-III, Green revolution, Milk, Organic products, Fighting iodine deficiency, Livestock health, Support of intensified livestock breeding, Improving the quality of livestock are implemented.
В целях поддержания устойчивых поставок основных продуктов питания для населения осуществляются такие программы, как "Целинные земли-III", "Зеленая революция", "Молоко", "Органические продукты", "Борьба с йододефицитом", "Здоровье скота", "Поддержка интенсивного животноводства" и "Улучшение качества скота".
In 1955 thousands of young and not so young people from every corner of our land headed to the fertile virgin lands.
В тысяча девятьсот пятьдесят пятом году многие тысячи молодых и немолодых людей со всех концов нашей родины устремились на плодородные целинные земли.
Private entrepreneurs and companies had been encouraged to reclaim fallow lands, virgin lands and wetlands for agricultural production.
Для частных предпринимателей и компаний были созданы стимулы к использованию целинных и залежных земель и водно-болотных угодий для сельскохозяйственных целей.
Moreover, the Government is carrying out an extensive programme of land reclamation in wet and virgin lands by granting large land holdings to the private companies.
Кроме того, правительство осуществляет обширную программу освоения заболоченных и целинных земель, предоставляя большие участки земли частным компаниям.
This is accomplished through a fund set up by the Acquisition of Open Land Act, whose purpose is to buy virgin land in order to insulate it from development.
Это обеспечивается через фонд, учрежденный согласно Закону о приобретении незанятой территории, предусматривающему приобретение целинных земель с целью недопущения их разработки.
Many of the people who had come to Kazakhstan during the industrialization of the country, under the "Virgin Lands" programme, had left once Kazakhstan had gained independence.
Многие люди, приехавшие в страну в период индустриализации Казахстана и в рамках программы "освоения целины", уехали из страны после обретения ею независимости.
In the newspapers they wrote about the virgin lands.
А тут в газетах про целину стали писать.
I came to the virgin lands after graduation to work.
Я приехала на целину после окончания института чтобы работать.
And in the same year some people were leaving the virgin lands.
И в том же тысяча девятьсот пятьдесят пятом году несколько человек уезжали с целины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test