Translation for "violins" to russian
Translation examples
Finally, the Institute has produced a film, Three Violins, that examines the role of music in intercultural dialogue in the context of urban migration.
И наконец, Институтом был снят фильм <<Три скрипки>>, в котором анализируется роль музыки в межкультурном диалоге в контексте городской миграции.
109. It was necessary to purchase items that are essential to institutions teaching the arts (violins, pianos, double basses, flutes, toe-shoes, ballet slippers, tights, ballet costumes and leotards) in third countries, resulting in an extra cost of $2.5 million.
109. На 2 500 000 долл. США больше пришлось заплатить за приобретение необходимых предметов для учебных заведений в сфере искусства и культуры (скрипки, пианино, контрабасы, флейты, высокие пуанты, обычные пуанты, балетные трико, балетные футболки и колготки), поскольку закупки делались в третьих странах.
EYAD also subsidizes various culture and art projects organized by associations, which offer lessons in, among other things, violin playing, choral music, guzheng, pottery, photography, Chinese paintings, Chinese calligraphy, ballroom dancing, martial art, Chinese lion dance and flower arrangement.
ДВОМ также субсидирует различные культурные и художественные проекты, организуемые ассоциациями, включая уроки игры на скрипке, уроки хорового пения, игры на гучжэне, гончарного дела, фотоискусства, китайской живописи, китайской каллиграфии, бальных танцев, боевых искусств, китайского "танца льва" и искусства составления цветочных букетов.
Second violins, don't overpower the first violins.
Так, вторые скрипки. Не забиваем первые скрипки.
All of these horns, the first violins, the second violins...
Все духовые, первая скрипка, вторая скрипка...
Plays the violin.
Играет на скрипке.
Kaspar Weiss, violin!
Каспар Вайсс, скрипка!
Wexter plays violin.
Векстер на скрипке.
Her violin teacher?
Её учителя скрипки?
Like the violin?
Это как скрипка?
- Cats and violins.
— Кошки и скрипки.
Second violin calls.
Вторая скрипка зовет.
I get back to the car with the special window, and I see three old guys playing violins—but they turned back into girls!
И я возвращаюсь в вагон с этим особым окном, смотрю: за ним три старика играют на скрипках, — но, правда, они тут же опять обратились в девушек!
The decisive criterion has to be the competence of the candidate in playing the violin.
Решающим критерием при этом является мастерство кандидата-скрипача.
Only the competence of the candidate in playing the violin should be the determining factor.
Решающим фактором должна быть квалификация кандидата-скрипача.
The State Museum of Musical Culture runs a children's violin ensemble.
В Государственном музее музыкальной культуры действует детский ансамбль скрипачей.
The Council has also set up schemes like the Violin Loan scheme, as well as sent artists overseas to represent Singapore in international competitions.
Совет также организует такие программы, как программа кредитов для скрипачей, и отправляет своих артистов представлять Сингапур на международных конкурсах.
In order to avoid members of the jury being influenced by irrelevant factors, the violin test may even be taken behind a closed curtain.
Чтобы избежать влияния на членов жюри какого-либо из не имеющих отношения к данному вопросу факторов, конкурсный экзамен мог бы проводиться в условиях, когда скрипач был бы отгорожен от членов жюри ширмой.
In January 2001, the "Violin Days" were organized on that occasion, an exhibition dedicated to the life and works of Heifetz was opened, as well as a commemorative board uncovered on the wall of the house where the violinist had attended classes (Vilniaus St. 25).
В январе 2001 года по этому случаю были организованы "Дни скрипичной музыки", открылась выставка, посвященная жизни и творчеству Хейфеца, и установлена мемориальная доска на стене дома, где находился музыкальный класс, который посещал скрипач (улица Вильняус, дом 25).
It's always the violin player.
Опять этот скрипач.
It's never the violin player.
Опять не скрипач.
like twenty violins.
...если бы ее исполняли 20 скрипачей.
Like a violin prodigy or something?
Типа одарённый скрипач или что?
for the violin it's is not very...
Для скрипача это не очень...
brilliant violin player, but a total mess.
Этот парень ... блестящий скрипач, но сильно заморочен.
The Maestro no longer plays the violin in public.
Маэстро больше не выступает как скрипач.
I am a violin player, the son of a world famous conductor.
Я скрипач. Сын знаменитого дирижера.
One poses as Howe's valet, the other, that violin player.
Один работает камердинером Хоу, второй – скрипач.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test