Translation for "violent methods" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It is a violent method which does not form part of a legal investigation. It surpasses that which is necessary.
Это - насильственный метод, который исключается в ходе любого законного расследования, поскольку он превышает пределы допустимого".
At present PKK, with its violent methods, continues to be a menace detrimental to the promotion of a democratic way of living in the region.
В настоящее время ПКТ с применяемыми ею насильственными методами продолжает представлять угрозу демократическому образу жизни в регионе.
45. The civil police makes use of violent methods mainly in the investigation of crimes against property, insisting on ignoring legal basis.
45. Гражданская полиция использует насильственные методы дознания главным образом при расследовании преступлений против собственности, игнорируя при этом правовую обоснованность своих действий.
The protection of political opinions only applies to opinions which are either expressed or demonstrated, and does not apply if violent methods are used to express or demonstrate these opinions ...
Защита политических мнений применяется лишь в отношении тех мнений, которые были выражены или проявлены; она не применяется в тех случаях, когда для их выражения или проявления использовались насильственные методы.
In the absence of any real administration, Governments would rely on security forces to crush not only crime, but dissidence as well on occasion, and resort to violent methods, including even extrajudicial executions.
За неимением системы подлинно демократического управления правительства полагаются на силы безопасности для подавления не только преступности, но иногда и инакомыслия и прибегают к насильственным методам, вплоть до внесудебных казней.
On the contrary, speaking of violent methods for achieving political ends, it is the Albanian extremists that resort to them, as can be seen from their repeated attacks on the law enforcement officers and the Army of Yugoslavia.
Наоборот, если говорить о применении насильственных методов для достижения политических целей, то к ним прибегают именно албанские экстремисты, о чем свидетельствуют их неоднократные нападения на сотрудников органов правопорядка и военнослужащих югославской армии.
The policy of the Palestine Liberation Organization was to refrain from violent methods, and the occupying Power should therefore find a quick and viable solution for the problem of the Israeli settlers in the occupied territory.
Политика Организации освобождения Палестины заключается в отказе от насильственных методов, и поэтому оккупирующая держава обязана найти быстрое и эффективное решение проблемы израильских поселенцев на оккупированной территории.
This trend intensified with the arrival of the British and other white population groups, who were to use violent methods to appropriate nearly all the agricultural and residential lands in South African territory.
Этот процесс усилился с приходом британцев и белых завоевателей из других стран, которые, используя насильственные методы, захватили почти все пригодные для возделывания и проживания земли в южной части Африки.
takes part in a totalitarian, terrorist or other organisation practising violent methods, poses a threat to state security or public order, or is a member of any secret anti-state or criminal organisation;
6. участвует в деятельности тоталитарной, террористической или иной организации, использующей насильственные методы, создает угрозу для государственной безопасности или общественного порядка или является членом какой-либо тайной антигосударственной или преступной организации;
If such violent methods are necessary to keep up the present price of tobacco, the superior advantage of its culture over that of corn, if it still has any, will not probably be of long continuance.
Если необходимы столь насильственные методы для того, чтобы удерживать на определенном уровне нынешнюю цену табака, то ненадолго, вероятно, сохранится особая выгодность разведения его в сравнении с производством хлеба, если только такая выгодность вообще существует.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test