Translation for "villagization" to russian
Similar context phrases
Translation examples
5.50pm-6.00pm Vosgepar village, Noyanberyan village, Armenia
Деревня Восгепар, деревня Ноемберян, Армения
9.50pm-10.05pm Kurapatkino village, Khojavand village, Azerbaijan
Деревня Курапаткино, деревня Ходжаванд, Азербайджан
The residents of the village had been moved to another village, Kampung Janda, commonly known as “widows' village”.
Жители этой деревни переехали в другую деревню, Кампунг Джанда, которую обычно называют "вдовьей деревней".
The traditional Samoan village is made up of two conceptual entities "the village of men" and the "village of women".
Структура традиционной самоанской деревни состоит из следующих двух основных элементов: "деревни мужчин" и "деревни женщин".
These include Koroipita village in Lautoka, Namuaimada village in Ra, Korotogo village and back road in Sigatoka.
Таковыми являются деревня Коройпита в Лаутоке, деревня Намуаймада в Ра, деревня Коротого и проселочная дорога в Сигатоке.
Village Earth: Consortium for Sustainable Village-based Development
<<Деревня Земля>>: консорциум за устойчивое развитие с опорой на деревню
In rural areas, dispensaries are available in the village or cluster villages.
В сельских районах в деревнях или кластерных деревнях имеются амбулатории.
It's a village, a village on an island.
Это деревня - островная деревня.
Village after village, house after house.
Деревня за деревней, дом за домом.
Village by village, off the radar.
- от деревни к деревне, не привлекая внимания.
We're taking this bitch village to village.
Мы возим ее из деревни в деревню.
Santa's village.
В деревне Санты.
There's village.
В этой деревне.
Whole villages, saved.
Целые деревни, сохраняются.
Your village, Jack?
Твоей деревни, Джек?
In the village.
(Два) 'В Деревне. '
She belonged to our village.
Она была из нашей деревни.
“I’ll walk to the edge of the village with you,”
— Я вас провожу до деревни.
“Did you go by the village of Kympton?”
— Вы проезжали деревню Кимтон?
and I was in the same place nearly all the time,--in one village.
Впрочем, я все на одном почти месте сидел, в деревне.
There’s a curfew and a Camwaulding Charm on the whole village!”
Здесь комендантский час и Воющие чары над всей деревней!
"What's the talk of Rabban in the sinks and villages?" Paul asked.
– А что говорят о действиях Раббана в деревнях и впадинах? – поинтересовался Пауль.
My mother, a witch who lived here in this village, fell in love with him.
Моя мать, колдунья, жила в этой деревне и влюбилась в него.
When Sam got back he found the whole village roused.
Когда Сэм вернулся на площадь, вся деревня была на ногах.
Then you lived with her at some village or town, and she ran away from you.
потом вы жили с ней в деревне какой-то или в городе, и она от вас ушла к кому-то.
Harry felt rather jealous watching them all get ready to go into the village;
Гарри не без зависти наблюдал, как они собираются в деревню;
Fujie village's severe calamity designation.
Определение серьезного бедствия по деревне Фуджиэ.
So you're the one going from village to village.
Это вы ездите по деревням уже три дня?
We've had reports of a Druid roaming the villages.
Говорят, По Деревням Бродят Друиды...
I can see it in the villages.
Я вижу, я по деревням езжу.
- and then parade him around the village.
- а потом заставить разгуливать по деревне.
The news spread around the village like wildfire
Новости распространились по деревне как пожар.
Me and Al, kissing? That's the rumour going round the village.
Такой слух ходит по деревне.
The subject is strolling through The Village.
Согласно прогнозу, субъект предпринимает прогулку по Деревне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test