Translation for "villa-" to russian
Villa-
noun
Translation examples
Villa Palenk ***
Вилла "Паленк"***
Spanish Villa
Испанская вилла
House or villa
Дом или вилла
Houses (villas) Apartments
Дома (виллы)
Villa Le Bocage
Вилла "Лё Бокаж"
Villa La Pelouse
Вилла "Ля Пелуз"
Villa La Fenêtre
Вилла "Ля Фнетр"
b 100 staff members are currently located in two villas, 60 in Villa Bocage and 40 in Dépendance La Pelouse.
b В настоящее время 100 сотрудников размещены на двух виллах: 60 на <<Вилла Бокаж>> и 40 на вилле <<Депанданс ла Пелуз>>.
(b) Operation and maintenance of all physical facilities and technical installations at the Palais des Nations, Villa Le Bocage, the Pavillons Le Bocage, Villa Les Feuillantines, Villa La Pelouse and its annex and Villa La Fenêtre, as well as the supervision of the operation of Palais Wilson;
b) эксплуатация и содержание всех объектов инфраструктуры и технических средств во Дворце Наций, на вилле <<Лё Бокаж>>, в павильонах <<Лё Бокаж>>, на вилле <<Ле Фейянтин>>, на вилле <<Ля Пелуз>> и в прилегающем к ней здании и на вилле <<Ля Фнетр>>, а также контроль за эксплуатацией Вильсоновского дворца;
Single-family dwellings (houses or villas);
а) односемейные жилища (дома или виллы);
- The villa next door, the Villa Marguerite.
Соседняя вилла, вилла "Маргарита".
From villa to villa, in this region.
От виллы к вилле, по всей этой области.
Villa La Rebijoye.
Вилла ля Ребижуа.
DR. GÉNESSIER'S VILLA
ВИЛЛА ДОКТОРА ЖЕНИСЬЕ
Villa Von Krantz.
Вилла Фон Кранц.
The Villa Medicis.
В Вилле Медичи.
[MY DREAM VILLA]
Вилла "Моя мечта"
Villa hugged her.
Виллу обнимал её.
Fulham-Aston Villa.
Фулхэм-Астон Вилла.
The pink villa.
В розовой вилле.
In country villas in the neighborhood of some great town, it is sometimes a good deal higher, and the peculiar conveniency or beauty of situation is there frequently very well paid for.
Рента с загородных вилл по соседству с большим городом бывает иногда значительно выше, и в этом случае особые удобства или красота местоположения очень хорошо оплачиваются.
Noble palaces, magnificent villas, great collections of books, statues, pictures and other curiosities, are frequently both an ornament and an honour, not only to the neighbourhood, but to the whole country to which they belong.
Изящные дворцы, роскошные виллы, большие собрания книг, статуй, картин и других редких предметов часто являются украшением и гордостью не только окрестной местности, но и всей страны, в которой они находятся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test