Translation for "vilifications" to russian
Vilifications
noun
Translation examples
There is a resurgence of the vilification of Islam and Muslims.
Растет волна поношения ислама и мусульман.
200. In 1996, the Racial Vilification Act was enacted.
200. В 1996 году был принят Закон о расистских поношениях.
Offensive behaviour based on racial hatred (vilification) is also unlawful.
Оскорбительное отношение к людям по мотивам расовой ненависти (поношение) также является противозаконным.
199. In 1995, a community relations forum was organized on the topic of racial vilification.
199. В 1995 году по линии деятельности, направленной на улучшение межобщинных отношений, был организован форум на тему "Расистские поношения".
234. The ACT Discrimination Act 1991 makes racial vilification unlawful and subject to civil remedies, whilst making serious racial vilification (which involves incitement to physical harm towards people or property) a criminal offence.
234. В соответствии с Законом АСТ о борьбе с дискриминацией 1991 года расистские поношения являются противозаконным деянием, в связи с которым может подаваться гражданский иск, а особо серьезные расистские поношения (т.е. подстрекательство к нанесению телесных повреждений или ущерба имуществу) - уголовно наказуемыми деяниями.
Under the Act, racial vilification is a "public act, to incite hatred towards, serious contempt for, or severe ridicule of, a person or group of persons on the ground of the race of the person or members of the group.
В соответствии с этим Законом расистские поношения представляют собой
The Act refers to vilification as inciting "hatred towards, serious contempt for, or severe ridicule of a person or group of persons on the ground of their race".
В законе поношения определяются как разжигание "ненависти и глубокого неуважения к лицу или группе лиц или их унизительное осмеяние по признаку их расы".
96.5. Amend the Criminal Code and the Organic Code of Military Justice, eliminating the crimes of contempt and vilification (Norway);
96.5 внести изменения в Уголовный кодекс и органический Кодекс военного правосудия с целью пересмотра состава таких преступлений, как неуважение и поношение (Норвегия);
It also notes the petitioner's argument that Mr. Sarrazin's statements had led to public vilification and debasement of Turks and Muslims in general.
Он принимает к сведению также аргумент заявителя о том, что заявления г-на Саррацина привели к публичному поношению и унижению турок и мусульман в целом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test