Translation for "views of education" to russian
Translation examples
The project also broadened the view of education as no more than scientific knowledge.
Проект способствовал также расширению взгляда на образование как нечто большее, чем приобретение научных знаний.
Here we see the role of the media and communication in the propagation and teaching of human rights, in contrast to the view of education as something that takes place exclusively inside school premises.
Здесь становится заметна роль СМИ и коммуникационных средств в распространении и преподавании прав человека в отличие от взгляда на образование как понятие, ограниченное исключительно рамками школы.
The newly elected Prime Minister, Honourable Joe Natuman indicated his views on education in Vanuatu recently in the Daily Post of 11 June, 2014 stating : "I wish to emphasize that this Government places high priority on education for all the children of Vanuatu today and tomorrow".
Вновь избранный премьер-министр достопочтенный Джо Натуман недавно, излагая свои взгляды на образование в Вануату в "Дэйли пост" от 11 июня 2014 года, заявил: "Я хочу подчеркнуть, что данное правительство отводит приоритет образованию для всех детей Вануату и сегодня и завтра".
The first was the issue of capacity-building and training per se for institutions involved in the criminal justice system, as noted above; the second involved a broader view of education as a form of crime prevention and awareness-raising for other stakeholders, including the public at large, civil society and the media.
Первая касается как таковой проблемы создания потенциала и подготовки кадров для учреждений, участвующих в системе уголовного правосудия, что отмечалось выше; вторая же связана с более широким взглядом на образование как на одну из форм предупреждения преступности и повышения уровня осведомленности для других заинтересованных сторон, в том числе широкой общественности, гражданского общества и средств массовой информации.
In the paper, it proposed a holistic view to education, in which the goals of peace education, human rights education, intercultural education, critical education and environmental education are integrated, in order to prepare school leaders, teachers, parents, children and young people to live in a multicultural, multilingual and multi-faith society in Cyprus.
В документе предлагается целостный взгляд на образование, который позволяет интегрировать цели воспитания в духе мира, образования в области прав человека, межкультурного образования, воспитания критического подхода и экологического просвещения и готовить школьных лидеров и учителей, родителей, детей и молодежь к жизни в мультикультурном, многоязычном и многоконфессиональном обществе Кипра.
11.19. the Law Amending the Law of the Republic of Lithuania on the Prosecutor's Office (22 April 2003 No IX-1518), entered into force as of 1 May 2003, which establishes that the prosecutor shall make decisions based on the principle that all persons are equal before the law public authorities and officials irrespective of the persons' social or family status, official position, occupation, convictions, origin, sex, race, nationality, language, religious belief, convictions, views and education;
Закон о внесении поправок в закон Литовской Республики о прокуратуре (22 апреля 2003 года, № IX-1518), вступил в силу 1 мая 2003 года; закон устанавливает, что принимаемые прокурором решения должны основываться на принципе равенства всех лиц перед государственно-правовыми органами и должностными лицами независимо от социального или семейного положения, официальной должности, рода занятий, убеждений, происхождения, пола, расы, национальности, языка, вероисповедания, взглядов и образования этих лиц;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test