Translation examples
The country historically and culturally is divided into four regions: Kurzeme, Latgale, Zemgale and Vidzeme.
Территория Латвии делится на четыре культурно-исторических региона: Курземе, Латгале, Земгале и Видземе.
4. On 11 January, the Ministry of Interior disarmed the municipal police of the Vidzeme district that was involved in the incident.
4. 11 января министерство внутренних дел разоружило участвовавших в инциденте сотрудников муниципальной полиции в районе Видземе.
The territory of the Latvian State shall consist of Vidzeme, Latgale, Kurzeme and Zemgale within the boundaries stipulated by international treaties;
Территория Латвии состоит из областей Видземе, Латгале, Курземе и Земгале в пределах границ, установленных в соответствии с международными договорами;
This practice is particularly actively used by the Valmiera Theatre in the Vidzeme and Latgale regions, non-governmental theatres (the Liepaja Travelling Puppet Theatre).
Такая практика особенно развита при гастрольных поездках театра Валмиера в районы Видземе и Латгале и в деятельности негосударственных театров (Лиепайский передвижной театр кукол).
(c) Article 3 of the Satversme states that "The territory of the Latvian State, within the borders established by international agreements, consists of Vidzeme, Latgale, Kurzeme and Zemgale";
c) статья 3 Конституции, в которой говорится, что "территория государства Латвии в пределах, установленных международными договорами, составляют Видземе, Латгале, Курземе и Земгале";
The impact of Christian traditions and norms of canon law on the role of a woman in the society in the territory of Latvia is basically related to the influence of Catholicism (in Latgale) and Lutheranism (in Kurzeme and Vidzeme), which are the most widespread confessions in Latvia.
79. Воздействие христианских традиций и норм канонического права на роль женщины в обществе на территории Латвии главным образом связано с влиянием католицизма (в Латгале) и лютеранства (в Курземе и Видземе), которые являются наиболее распространенными вероисповеданиями в Латвии.
161. In 2004, ten regional state inspectors on the protection of children's rights of the Ministry of Children's and Family Affairs started work in the following places: Riga (the Riga Region); Jelgava (Zemgale); Rēzekne (Latgale); Kuldīga (Kurzeme); Valmiera (Vidzeme).
161. В 2004 году приступили к работе 10 региональных государственных инспекторов по защите прав ребенка Министерства по делам детей и семьи в следующих местах: Рига (Рижский район), Елгава (Земгале), Резекне (Латгале), Кулдига (Курземе) и Валмиера (Видземе).
The impact of Christian traditions and norms of canon law on the role of the woman in society in the territory of Latvia is basically related to the influence of Catholicism (in Latgale, Eastern part of Latvia) and Lutheranism (in Kurzeme and Vidzeme, Northern and Western part of Latvia), which are the most widespread denominations in Latvia.
23. Воздействие христианских традиций и норм канонического права на роль женщины в обществе на территории Латвии главным образом связано с влиянием католицизма (в Латгале - восточная часть Латвии) и лютеранства (в Курземе и Видземе - северная и западная части Латвии), которые являются наиболее широко распространенными вероисповеданиями в Латвии.
1. On 10 January 1994, the Chairman of the Vidzeme Municipal Council of the City of Riga, Mr. Andrejs Rucs, ordered municipal police and a unit of Home Guards to block access to certain sites in Riga.
1. 10 января 1994 года председатель Видземского муниципального совета города Риги г-н Андрейс Рукс приказал муниципальной полиции и одному из подразделений местного ополчения перекрыть доступ в определенные районы Риги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test