Translation for "victim of" to russian
Victim of
Translation examples
3. Alleged victim or victims
3. Предполагаемая жертва или жертвы
(b) To develop measures, where necessary, for special victim groups, such as victims of terrorism, victims and witnesses of organized crime, victims of hate or bias crimes, female and child victims of violence and sexual abuse and disabled victims;
b) при необходимости разрабатывать меры для таких особых групп жертв, как жертвы терроризма, жертвы и свидетели организованной преступности, жертвы преступных проявлений ненависти или предубеждения, женщины и дети, являющиеся жертвами насилия и сексуальных злоупотреблений, и жертвы-инвалиды;
Belgium and Switzerland proposed replacing "alleged victim" with "victim or victims of alleged violations".
Бельгия и Швейцария предложили заменить выражение "предполагаемая жертва" словами "жертва или жертвы предполагаемых нарушений".
8. Victim's occupation and name of victim's employer:
8. Род занятия жертвы и имя нанимателя жертвы:
(i) A duly designated representative of the victim or victims;
i) должным образом назначенным представителем жертвы или жертв;
Support to victims and potential victims should be increased.
Необходимо расширить масштабы помощи жертвам и потенциальным жертвам.
It provides for repatriation of victims of trafficking, and return of victims of trafficking to Mauritius, as well as compensation to victims of trafficking.
Он предусматривает репатриацию жертв торговли и возвращение жертв торговли на Маврикий, а также возмещение жертвам торговли ущерба.
Consultations of government experts on protection of witnesses and victims: assistance to and protection of victims of trafficking in persons and the status of such victims in receiving States; and repatriation of victims of trafficking in persons
о защите свидетелей и жертв: помощь жертвам торговли людьми и их защита и статус таких жертв в принимающих государствах, а также репатриация жертв торговли людьми
Information pertaining to relevant groups of victims or potential victims of racial discrimination
Информация, полученная от жертв или от потенциальных жертв
Victim of hemlock poisoning.
Жертва отравления болиголовом.
Victims of bad timing.
Жертвы неудачных обстоятельств.
...victims of all ages.
...жертвы всех возрастов.
Both victims of HACE.
Оба жертвы ВОГМ.
Helping victims of sectarianism
Ассоциация помощи жертвам...
The victim of your blackmail?
Жертва твоего шантажа?
A victim of latent homosexuality.
Жертва латентной гомосексуальности.
We are victims of circumstance.
Мы - жертвы обстоятельств.
I'm a victim of circumstance.
жертва обстоятельств.
The whole question here is: am I a monster, or a victim myself? Well, and what if I am a victim?
Тут весь вопрос: изверг ли я или сам жертва? Ну а как жертва?
Sirius Black: Villain or Victim?
Сириус Блэк — злодей или жертва?
You shall have better victims than that soon, Macnair.
Скоро у тебя появятся жертвы поинтереснее, Макнейр.
And she is not guilty--oh God!--Every moment she bemoans and bewails herself, and cries out that she does not admit any guilt, that she is the victim of circumstances--the victim of a wicked libertine.
И чем она виновата, о боже мой! О, она поминутно в исступлении кричит, что не признаёт за собой вины, что она жертва людей, жертва развратника и злодея;
Earlier, in justifying my love for Avdotya Romanovna, I said I was a victim myself.
Давеча я, оправдывая свою любовь к Авдотье Романовне, говорил, что был сам жертвой.
He had relied too much on himself, on his power, on the helplessness of his victims.
Он слишком надеялся на себя, на власть свою и на беспомощность своих жертв.
Were you perhaps standing beside the victim, or else looking down on the scene from above?
Стояли рядом с жертвой или видели сцену сверху?
Here's another poor victim bound to the Atreides by a cherem of hate . "I am sorry,"
Вот еще одна несчастная жертва, привязанная к Атрейдесам в шереме ненависти…».
No, I think it was only ever Tom Riddle and his youthful victims who visited this spot.
Не думаю, что здесь, внизу, побывал когда-нибудь хоть один человек, кроме Тома Реддла и его жертв.
“Always the innocent are the first victims,” he said. “So it has been for ages past, so it is now.”
— Всегда первыми жертвами становятся невинные, — произнес он. — Так было много веков назад, так происходит и сейчас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test