Similar context phrases
Translation examples
The Kingdom of Morocco is an old country, familiar with the vicissitudes of history.
Королевство Марокко является древней страной, и ему известны превратности истории.
The Paraguayan people is now aware that it has triumphed over its many vicissitudes.
Парагвайский народ понимает свою победу над многими превратностями судьбы.
Their ethnic and cultural reality has been lapped by the tides of history and subject to its vicissitudes.
Их этнокультурные особенности несут на себе отпечаток истории и превратностей судьбы.
The process has itself been affected by the vicissitudes of the situation in Palestine over these years.
На этом процессе сказываются превратности ситуации на Ближнем Востоке в последние годы.
However, he did not foresee Governments undertaking to create guarantees against the vicissitudes of life.
Однако он не предусматривает принятие на себя правительствами обязательств по созданию гарантий от превратностей жизни.
This essential issue for the future of the United Nations must not hinge on the vicissitudes of the voting machinery.
Данный кардинальный для будущего Организации Объединенных Наций вопрос не должен ставиться в зависимость от превратностей машины голосования.
He spoke eloquently, openly and frankly about the vicissitudes and changes that commodity-dependent countries face.
Он говорил красноречиво, открыто и откровенно о превратностях и переменах, с которыми сталкиваются зависимые от сырьевых ресурсов страны.
The existence of mankind is much too serious a matter to be left hostage to the vicissitudes of the international political climate.
Существование человечества является делом слишком серьезным, чтобы оставлять его заложником превратностей международного политического климата.
Situated at the crossroads of the Mediterranean, Malta has historically had a very close involvement in the vicissitudes of the region.
Расположенная на перекрестке средиземноморских путей, Мальта исторически оказалась весьма глубоко вовлечена во все превратности судьбы региона.
The vicissitudes of the security situation must not be allowed, however, to serve as an excuse to derail the political peace process.
Недопустимо, однако, чтобы превратности обстановки в плане безопасности использовались в качестве оправдания для срыва политического мирного процесса.
I have become well acquainted with the vicissitudes of life.
Я хорошо знаком с превратностями жизни.
Next, "Amida Sutra", of the vicissitudes of three lives.
Затем "Амида Сутра", о превратностях трех жизней.
Well, the alternative is to subject her to the vicissitudes of mortality and to the mercy of forces such as, for instance, me.
А другой вариант — предать её превратностям смертной судьбы и отдать на милость прочих сил, например таких, как я.
Political, economic and social vicissitudes, from which no country is exempt, have frequently led to the suspension or weakening of democratic institutions.
Политические, экономические и социальные перемены, от которых не гарантирована ни одна страна, часто приводят к приостановлению действия или ослаблению демократических институтов.
Since its birth at Arusha the Peace Agreement has suffered many vicissitudes that impeded its comprehensive implementation.
С момента своего подписания в Аруше мирное соглашение претерпело множество различных злоключений, которые тормозили его всеобъемлющее выполнение.
President Jiang Zemin (interpretation from Chinese): In a few years' time mankind will bid farewell to the twentieth century with all its vicissitudes, and enter the twenty-first century, with all its promise.
Президент Цзян Цзэминь (говорит по-китайски): Через несколько лет человечество распрощается с XX веком со всеми его злоключениями и вступит в XXI век со всеми его надеждами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test