Translation for "viciously" to russian
Viciously
adverb
Translation examples
By throwing into stark relief the consequences of ethnic and religious hatred, the trials held by the Tribunal have demonstrated the viciousness of those who built their power by encouraging their followers to embrace such hatred.
Наглядно освещая последствия вражды на этнической и религиозной почве, проводимые Трибуналом судебные процессы демонстрируют порочность тех, кто укреплял свою власть, поощряя своих последователей к разжиганию такой вражды.
The intensity and viciousness of ethnic wars are as manifest in Rwanda, Burundi, Liberia and Somalia, as they are in Bosnia and Herzegovina, and yet genocide taking place in Rwanda is accorded less significance by the world than genocide in Bosnia.
Интенсивность и порочность этнических войн проявляются как в Руанде, Бурунди, Либерии и Сомали, так и в Боснии и Герцеговине, кроме того геноциду, который имеет место в Руанде, мир уделяет меньше внимания, чем геноциду в Боснии.
Responding with shock and revulsion at the "cold-blooded viciousness" of the terrorist attacks in the United States, Mr. Kofi Annan called on all countries of the world to join forces to root out those responsible:
Заявив о своем потрясении, равно как и о неприятии "хладнокровной порочности" террористических нападений в Соединенных Штатах, г-н Кофи Аннан призвал все страны мира объединить свои усилия с целью искоренения виновных.
However, the Appeals Chamber considered that it was reasonable for the Trial Chamber to conclude, on the basis of the evidence before it, that owing to their "seriousness and particular viciousness", the beatings underlying the crime of torture amounted to the "highest level of torture" as an aggravating factor and it accordingly also dismissed this part of the appellant's ground of appeal.
Тем не менее апелляционная камера сочла, что судебной камере на основе имеющихся у нее доказательств разумно прийти к выводу, что <<в связи с [их] серьезностью и особой порочностью>> эти избиения, лежащие в основе преступления пытки, равносильны <<наивысшей степени пытки>> как отягчающему обстоятельству, и она, соответственно, также отклонила эту часть основания для апелляции.
That's just the viciousness of youth.
Это просто порочная сущность молодежи.
They're based on an ancient Earth sect of unbelievable viciousness.
Они произошли от древней земной секты, невероятно порочной.
I didn't want to just viciously attack someone out of the blue like some kind of...
Что? Я просто не хотела порочно атаковать кого-то с небес как одного из...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test