Translation for "very strangely" to russian
Translation examples
But I must say that we have heard some very strange arguments today and very strange procedural objections which would not bear critical examination.
Но я должен сказать, что сегодня мы слышали некоторые очень странные аргументы и очень странные процедурные возражения, которые рассчитаны на ритуальное рассмотрение.
It is a very strange situation, bearing in mind the high qualifications of specialists from our region.
Это очень странная ситуация, в том числе с учетом высокой квалификации специалистов из этого региона.
The doctor thought that the man's case was very strange, and so he gave him an examination but found nothing untoward.
Доктор подумал, что у этого человека очень странный случай, и поэтому он подверг его обследованию, но не нашел ничего страшного.
It is very strange for this matter to have been raised for the first time after well over 40 years of debate in which no such challenge has ever been made.
И очень странно, что этот вопрос поднимается в первый раз после более 40 лет прений, в ходе которых вопрос в таком ключе никогда не ставился.
By a very strange coincidence, this information is being made public at a time when donors, satisfied with the evolution of the democratic process in Côte d'Ivoire, appear to be wanting to help this country to extricate itself from the slump which has been plaguing it for the last 10 years, and comes at a time when there are many encouraging signs that the national reconciliation advocated by the President of the Republic and wholeheartedly endorsed by the Ivorian people, is making progress.
По очень странному совпадению, эта информация появилась в тот самый момент, когда доноры, удовлетворенные развитием демократического процесса в Котд'Ивуаре, проявляют желание протянуть руку помощи этой стране, где на протяжении последних 10 лет наблюдается спад, в момент, когда многое указывает на возможность достижения национального примирения, к которому призывает президент Республики и к которому народ Котд'Ивуара проявляет подлинное стремление, в момент, когда наблюдаются обнадеживающие признаки продвижения к этому национальному примирению.
Yet there was something very strange in him;
Но что-то было в нем очень странное;
He had a very strange dream.
Ему снился очень странный сон.
Very strange strangers they were, too.
Надо признать, это были очень странные незнакомцы.
And now something very strange happened, as we know.
И тут, как мы знаем, произошло нечто очень странное.
The man's appearance, at first sight, was very strange.
Вид этого человека с первого взгляда был очень странный.
“Nothing,” said Harry. He felt very strange.
— Ничего, — мотнул головой Гарри. На самом деле он чувствовал себя очень странно.
Generally, he seemed very strange to me, and...even...as if he showed signs of madness.
Вообще он мне очень странным показался, и… даже… с признаками как будто помешательства.
It was very strange to have Mr. Weasley glare at him with that much dislike.
Гарри очень странно было видеть неприязнь, с какой смотрел на него мистер Уизли.
There was a very strange feature in this case, strange because of its extremely rare occurrence.
Тут одно обстоятельство очень странное было, – странное тем, собственно, что случай такой очень редко бывает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test