Translation for "very powerful" to russian
Translation examples
What is surprising is that if we look at the WTO in formal terms, it does not appear to be a very powerful organization – its legal power is strictly limited and its founders were very careful to avoid threats to sovereignty.
Удивительно, что при взгляде на ВТО с формальных позиций впечатления о ней, как об очень могущественной организации, не создается: ее официальные полномочия строго ограничены, а ее создатели очень тщательно пытались не допустить угроз суверенитету.
Our fight is against some very powerful members of this very United Nations, which seem determined to derail our democracy, upset our efforts to eradicate poverty and undermine the peace and security of our region.
Мы боремся против некоторых очень могущественных членов этой же Организации Объединенных Наций, которые, похоже, полны решимости пустить под откос нашу демократию, свести на нет наши усилия по искоренению нищеты и подорвать мир и безопасность в нашем регионе.
Poland's concern arises from the abuse by some States, especially one very powerful State, of energy as a tool to achieve political goals in relations with neighbours and with all the other nations that benefit from the supply of energy by that State.
Обеспокоенность Польши связана с неправомочным использованием некоторыми государствами, особенно одним очень могущественным государством, энергоресурсов в качестве инструмента для достижения своих политических целей в отношениях с соседними государствами и всеми другими государствами, которые пользуются энергопоставками этого государства.
The amulet is very powerful.
Амулет очень могущественен.
I'm a very powerful man.
Я очень могущественный.
Pandas are very powerful.
Панды очень могущественные.
Education and information are very powerful weapons.
Просвещение и распространение информации -- это очень мощное оружие.
The business cartels, associated businesses and local administrations have created a very powerful cross-clan web of economic vested interests.
Предпринимательские картели, предпринимательские сообщества и местные администрации создали очень мощную межклановую сеть для отстаивания своих экономических интересов.
32. In 1994, Madagascar was struck repeatedly by very powerful cyclones within a short space of time, causing major damage and flooding.
32. 1994 год ознаменовался прохождением, через короткие промежутки времени, большого числа очень мощных циклонов, вызвавших широкомасштабные разрушения и сильные наводнения.
The first was that a very powerful and complex terrorist group, able to successfully cross all layers of American intelligence and security, carried out the attack.
Первая заключалась в том, что это нападение осуществила очень мощная и изощренная террористическая группа, способная успешно преодолеть все уровни американской системы разведки и безопасности.
Ladies and gentlemen, I would have liked to go 100 miles-per-hour, but my car is not very powerful, so I am going slowly, slowly, but surely.
Господа послы, я хотел бы гнать с скоростью 200 км в час, но у меня не очень мощная машина, поэтому я еду медленно-медленно, но верно.
It was supported by very powerful, ingrained ideologies that were transmitted and exercised through religion, education, clubs and societies, financial institutions, the legal structure and political processes.
Она поддерживалась очень мощными, прочно укоренившимися идеологиями, которые передавались и проводились в жизнь с помощью религии, образования, клубов и обществ, финансовых институтов, правовых структур и политических процессов.
26. Ms. MOTOC pointed out that radio was still very powerful in many countries, especially in Africa, and that consequently one should not place the emphasis solely on television.
26. Г-жа МОТОК замечает, что радио попрежнему остается очень мощным средством информации во многих странах, в частности в Африке, в связи с чем не следует настаивать только на телевидении.
This evening I want to thank -- on behalf of the Palestinian people and our brave people in Gaza -- each and every representative who worked to accomplish this very powerful political message.
Сегодня вечером я хочу поблагодарить от имени палестинского народа и наших самоотверженных жителей Газы, всех и каждого в отдельности представителя, которые работают над воплощением в жизнь этого очень мощного политического послания.
20. Some participants said that environmental sampling was a very powerful tool in the IAEA toolkit to detect, e.g. at an enrichment facility, the production of enriched uranium at a higher level than declared.
20. Некоторые участники отмечали, что отбор проб окружающей среды является очень мощным средством в инструментарии МАГАТЭ для обнаружения, например на обогатительном объекте, производства обогащенного урана на более высоком уровне, чем это было объявлено.
It's a very powerful spike.
Очень мощный шип.
Something very powerful.
Что-то очень мощное.
It's very powerful stuff.
Очень мощная штука.
So I have developed a very powerful sense of social irresponsibility as a result of von Neumann’s advice.
Этот совет фон Неймана позволил мне обзавестись очень мощным чувством социальной безответственности.
Powerful wand, very powerful, and in the wrong hands… well, if I’d known what that wand was going out into the world to do…”
Это была мощная палочка, очень мощная, и в плохих руках… Что ж, если бы я знал, что натворит эта палочка, я бы…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test