Translation for "very few of them" to russian
Translation examples
Without it, very few of them would have been started.
Без этого Фонда очень немногим из них удалось бы начать свою работу.
Very few of them are receiving treatment, care and support - and if they are, it is often seriously inappropriate.
Очень немногие из них проходят лечение или получают помощь и поддержку, но и в этом случае нередко их явно недостаточно.
He explained that the host country receives a large number of visa applications, and that very few of them are denied.
Он пояснил, что страна пребывания получает большое число заявлений на визы и что очень немногие из них встречают отказ.
Most of them considered that their jobs corresponded to their expectations and qualifications, and very few of them had criticisms of a systemic nature.
По мнению большинства из них, их работа соответствует их ожиданиям и квалификации, и лишь очень немногие из них высказали критические замечания системного характера.
MRG noted that despite widespread discrimination against members of minorities, very few of them had brought cases under the Law.
ГПМ отметила, что, несмотря на наличие широко распространенной дискриминации в отношении представителей меньшинств, очень немногие из них обращались в судебные инстанции в соответствии с этим законом.
It would be difficult to delete any items at that late juncture, as proposed by the representative of Canada, because very few of them were mentioned elsewhere in the model provisions.
На нынешней, более поздней, стадии трудно будет, как это предлагает представитель Канады, исключить какие-либо пункты, поскольку очень немногие из них упоминаются в других местах в типовых положениях.
I worked in a shelter in Croydon and very few of them were homeless dog-owning revolutionaries.
Линдси, я работала в Кройдонсокм приюте и лишь очень немногие из них были бездомными революционерами с собаками.
But of course bad news for patients who are going to have adverse reactions and very few of them will have real good results.
Но конечно это плохие новости для пациентов, у которых возникают побочные реакции, и очень немногие из них получают от лечения хорошие результаты.
But when you look at it, most of them are bureaucrats, they're not scientists at all, and very, very few of them are actual climate experts.
Но если разобраться, большинство из них являются чиновниками, они совсем не ученые, и очень, очень немногие из них действительно являются экспертами-климатологами.
Quality always lasts out and I think that... there have been a lot of sketch shows and a lot of sketch teams and there's very few of them we'll be talking about in 40 years' time.
Качество всегда долго держится, и я думаю, что... было много скетч-шоу и много групп, исполняющих скетчи, и об очень немногих из них мы будем говорить лет через 40.
What was needed was the figures for those actually indicted, not those acquitted or given suspended sentences, and there would seem to be very few of them.
Необходимы именно цифры по количеству лиц, которым фактически было предъявлено обвинение, а не оправданных либо имеющих отсрочку в исполнении приговора, и кажется, что их очень мало.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test