Translation for "versions include" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Earlier versions include Revision 4 (CEFACT/ICG/2006/IC001) and Revision 3 (TRADE/CEFACT/2005/19).
Предыдущие версии включают в себя четвертый пересмотренный вариант (CEFACT/ICG/2006/IC001) и третий пересмотренный вариант (TRADE/CEFACT/2005/19).
As in the original version of the PRED Bank, the new version includes a special version of the POPMAP software developed by the Statistics Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat. POPMAP is an information system for microcomputers that combines database, spreadsheet and geographical mapping facilities.
Как и первоначальная версия "PRED Bank", эта новая версия включает специальную версию программного обеспечения "POPMAP", разработанного Статистическим отделом Департамента по экономической и социальной информации и анализу политики Секретариата Организации Объединенных Наций. "POPMAP" представляет собой информационную систему для микрокомпьютеров, объединяющую средства использования базы данных, таблиц и географических карт.
That version included the staffing modules for recruitment-related information, the performance management modules to support the monitoring of compliance, the workforce analysis modules to support the Secretary-General's reports on the composition of the Secretariat and on the employment of gratis personnel, retirees and consultants, the learning management modules to support courses, including the language programme, and, finally, the implementation of the first release of the human resources management scorecard.
Эта версия включала модули укомплектования штатов для получения информации, связанной с набором персонала, модули управления служебной деятельностью для содействия контролю за соблюдением требований, модули анализа кадровых ресурсов для оказания поддержки в подготовке докладов Генерального секретаря о составе Секретариата и о найме безвозмездно предоставляемого персонала, пенсионеров и консультантов, модули управления процессом обучения для оказания поддержки в организации учебных курсов, включая программу языковой подготовки, и, наконец, внедренную первую версию аттестационной карточки управления людскими ресурсами.
The Somali version included some elements of Islamic law and Somali customs.
Сомалийский вариант включал некоторые элементы исламского права и сомалийских обычаев.
(e) The revised version includes specific requirements for data on taxes on production and subsidies.
e) пересмотренный вариант включает конкретные требования в отношении данных о налогах на произведенную продукцию и субсидиях.
This version includes the models of Test reports in the French proposal (TRANS/WP.11/2001/4).
Данный вариант включает образцы протоколов испытаний, приведенные в предложении Франции (TRANS/WP.11/2001/4).
The new version includes updated information on the United Nations security management structure, living and working in a new cultural environment, influenza pandemic preparedness and vehicle safety.
Новый вариант включает обновленную информацию о структуре системы обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций и по вопросам жизни и работы в новой культурной среде, готовности к пандемии гриппа и безопасности при эксплуатации автомобильного транспорта.
We have for the fourth session a revised version of the draft mercury instrument (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3, annex I). This version includes new text for a number of articles that came out of contact groups and was presented to the committee in plenary in conference room papers.
5. Для четвертой сессии у нас имеется пересмотренный вариант проекта документа по ртути (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3, приложение I). Этот вариант включает новый текст ряда статей, который был подготовлен контактными группами и был представлен Комитету на пленарном заседании в виде документов зала заседаний.
4. Takes note of the elaboration of a strategic plan as a means of enhancing the management of the United Nations Development Programme and making operational the Initiatives for change and looks forward to presentation to the Executive Board at its first meeting in 1996, in preparation for final decision at the annual meeting in 1996, of a further elaborated concise version, including, inter alia, the following elements:
4. принимает к сведению разработку стратегического плана как один из путей укрепления руководства Программой развития Организации Объединенных Наций и эффективной реализации "Инициатив в интересах перемен" и выражает надежду на то, что Исполнительному совету на его первом заседании в 1996 году - в контексте подготовки к принятию окончательного решения на ежегодной сессии в 1996 году - будет представлен доработанный краткий вариант, включающий в себя, в частности, следующие элементы:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test