Similar context phrases
Translation examples
- wireworms, cutworms, slugs, vermin or tuber moth;
проволочники, совки, личинки настоящего пилильщика, паразиты или моль картофельная;
17-2.3.3 The accommodation shall be protected against the intrusion of vermin.
172.3.3 Жилые помещения должны быть защищены от проникновения паразитов.
Achievements included the replacement of many mattresses, and improved hygiene, vermin control and maintenance.
К ее успехам можно отнести замену значительного числа матрацев и улучшение санитарии, борьбу с паразитами и текущий ремонт.
Communities living near dumps are suffering from the associated littering, odour, insects and vermin.
Люди, живущие вблизи свалок, страдают от связанного с ними мусора, запахов, насекомых и паразитов.
The kitchen in which the food is prepared is only 10 feet away from the toilets and is infested with vermin.
Кухня, где готовилась пища, располагалась на расстоянии 10 футов от туалетов и кишела паразитами.
Other detainees in the same facility were tortured regularly and held in cramped cells containing vermin and insects.
Других заключенных в том же учреждении регулярно пытали и держали в переполненных камерах, кишащих паразитами и насекомыми.
Furthermore, the State party denies that the prison, as alleged by the author, has no integral sanitation in the cells and that it is infested with vermin and that the kitchen and bakery have been condemned.
Кроме того, государство-участник отрицает, что камеры тюрьмы, как утверждает автор, не оборудованы санузлами, что тюрьма кишит паразитами и что санитарное состояние кухни и пекарни было признано неприемлемым.
In addition to the NGO reports, counsel makes reference to reports from prisoners, stating that the prison is infested by vermin, in particular rats, cockroaches, mosquitoes and, in rainy periods, maggots.
Помимо сообщений НПО, адвокат ссылается на заявления заключенных, согласно которым тюрьма буквально кишит паразитами, в особенности крысами, тараканами, москитами, а в период дождей - личинками насекомых.
Passengers are vermin.
Пассажиры это паразиты.
They're like vermin.
Они как паразиты.
Against vermin... Cicéron!
От паразитов - "Сисерон"!
Sharks and vermin.
- Акулы и паразиты.
All kinds of vermin.
И других паразитов.
Get on your knees, vermin!
На колени, паразиты!
I don't trust vermin.
Я не доверяю паразиту.
They're fleas and vermin.
Они — блохи и паразиты.
Deploying LARs has been depicted as treating people like "vermin", who are "exterminated."
Применение БАРС характеризуют как равносильное отношению к людям, как к "вредителям", подлежащим "истреблению".
While the Antillean Government's paper sources have been damaged by the effects of climate and vermin, its computer files are at risk of succumbing even faster.
Если используемые антильским правительством бумажные источники страдают от климата и вредителей, то для его компьютерных файлов существует риск еще более быстрого уничтожения.
Even thus limited, the legislation further limits an individual to only one rifle and only for professional (not recreational) hunting and pest or vermin control.
В дополнение к такому ограничению законопроект предусматривает и другие ограничения: одно лицо может иметь лишь одну винтовку и может использовать ее лишь для профессиональной (не любительской) охоты и для отстрела животных-вредителей.
The police must be satisfied that the applicant can be trusted to have a shotgun, but the applicant does not have to prove that he has a particular good reason to possess the gun. Shotguns of this kind are commonly used for vermin control, game shooting, and for shooting at clay targets.
Полиция должна убедиться в том, что заявителю можно разрешить иметь ружье, однако заявитель не должен доказывать, что у него имеются какиелибо достаточные основания для владения им. Ружья такого рода обычно используются для борьбы с вредителями, охоты или стрельбы по глиняным мишеням.
Evil, dangerous vermin.
"Зло", "опасные вредители".
The Verminator is here.
Прибыл гроза вредителей.
Oh, speaking of vermin.
О, кстати о вредителях.
Where we hang the vermin.
Где мы вешаем вредителей.
You need them for the vermin.
Оно для истребления вредителей.
Vermin, bullet holes, a hornets nest.
Вредители, следы от пуль, осиное гнездо.
Engaging vermin in this city.
Вы провели жизнь, сражаясь с вредителями в городе.
Yeah, we got, like, a huge vermin problem.
У нас, типа, ужасные проблемы вредителями.
This is not your party, you toothless vermin.
Это не твой праздник, ты беззубый вредитель.
Come on, my vermins!
Ну же, мой сброд!
You're vermin infesting our city.
Сброд, заполонивший наш город.
Agne rides. The vermin bites his last...
Агне приходит... сброд разгоняя...
You don't talk to vermin like that, Drake.
С таким сбродом н разговаривают, Дрейк.
These damn Czechs are vermin, scum, slaves, pigs...
Проклятые чехи! Сброд, подонки, холопы, свиньи!
Names that remind them what they are-- vermin.
Имена, которые напоминают им, кто они... сброд.
Spare this vermin and let my brothers go.
Пожалейте этот сброд и позвольте моим братьям уйти.
Maybe it's time we started rounding all you vermin up.
Возможно, пришло время устроить облаву на ваш сброд.
Monsieur, these streets are not safe But let these vermin beware
Месье, на этой улице небезопасно! Предупреждаю этот сброд.
Don't want to rub against the vermin of the tail section?
Не хочешь столкнуться со сбродом из хвостового отсека?
The beatings were accompanied by a barrage of insults and ethnically or politically charged remarks, such as "You Peul are vermin and we will kill you all", "You Peul will never get into power" and "Who told you to come to the stadium?".
Виновные в этих бесчинствах сопровождали свои удары по людям оскорблениями или замечаниями этнического или политического характера, как следующие: <<Фула, вы подонки, мы вас всех убьем>> или <<Фула, вы никогда не придете к власти>>, <<Кто вам сказал прийти на стадион>>.
Such vermin hunt happiest in packs.
Такие подонки охотятся сворой
Kohler, Solomou, a bunch of other vermin...
Колер, Солому, кучка подонков...
what was I doing with this vermin?
"Что я делаю с этим подонком"?
Well they keep most of the vermin out.
Они удерживают большинство подонков за пределами.
And the vermin will sweep in like a grass fire.
И нас, как лесной пожар, накроет волна лентяев и подонков.
I don't normally waste my time on vermin.
Обычно я не трачу свое драгоценное время на всяких подонков с большой дороги.
And when the drains finally scab over all the vermin will drown.
И когда стоки будут забиты все эти подонки захлебнутся.
For years I told myself that the world Had thrown me in with these vermin.
Годами я говорил себе, что мир бросил меня с этими подонками.
Those vermin called this morning, gave me instructions on where to bring this... two million dollars in bearer bonds.
Эти подонки позвонили утром и указали мне, куда привезти эти... два миллиона долларов в облигациях на предъявителя.
Only a bad Spaniard, that is to say a non-Spaniard, would keep quiet and protect these vermin with his or her silence.
Настоящий испанец, захочет сказать не-испанец будет скрывать и защищать этих преступников своим молчанием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test