Translation for "venture capitalists" to russian
Translation examples
Venture capitalists do not require collateral from borrowers.
Венчурные капиталисты не требуют от заемщиков никакого обеспечения.
It was the sole venture capitalist and the owner of all intellectual products.
Оно было единственным венчурным капиталистом и владельцем всех интеллектуальных продуктов.
Public programmes can provide a training ground for the first generation of venture capitalists.
Государственные программы могут обеспечить учебную базу для первого поколения венчурных капиталистов.
The venture capitalists are typically professionals with industrial experience, and the investors are the silent limited partners.
Венчурные капиталисты обычно являются профессионалами, обладающими опытом работы в промышленности, а инвесторы - пассивными партнерами с ограниченной ответственностью.
In return for their investment, the venture capitalists expect to receive a major stake in the firm and a seat on the board of directors.
Взамен инвестиций венчурные капиталисты рассчитывают получить крупную долю в капитале фирмы и место в совете директоров.
Should governments give special incentives to venture capitalists and exercise special controls over venture capital funds?
Следует ли правительствам предоставлять специальные льготы венчурным капиталистам и осуществлять особый контроль за венчурными фондами?
A strong "deal flow" of opportunities needs to be complemented by "exit possibilities", allowing venture capitalists to sell their investments.
Огромное количество предпринимательских возможностей должно дополняться "возможностями выхода", позволяющими венчурным капиталистам продать свои инвестиции.
Specialised financial intermediaries (formal and informal venture capitalists) attuned to the particular needs of this type of enterprises are required.
В данном случае требуются специализированные финансовые посредники (официальные и неофициальные венчурные капиталисты), учитывающие особые потребности этой категории предприятий.
In addition to providing financial resources, business angels and venture capitalists are also a source of management and technical expertise.
Помимо предоставления финансовых ресурсов "деловые ангелы" и венчурные капиталисты являются также источником управленческих и технических экспертных знаний.
The external financing available to them embraces a variety of sources, including public grants, business angels and venture capitalists.
Внешнее финансирование они могут получить из целого ряда разнообразных источников, включая государственные гранты, средства бизнес-ангелов и венчурных капиталистов.
Venture capitalists, potential clients,
Венчурные капиталисты, потенциальные клиенты,
Probably sleeping with a venture capitalist!
Наверное спит с венчурным капиталистом из Праги.
Are those venture capitalists gonna give you any money?
Эти венчурные капиталисты собираются дать тебе деньги?
He was the venture capitalist on their IPO.
Он был венчурным капиталистом их первичного размещения акций.
Christian Kelly... Venture capitalist and the moneyman for the bad guys.
Кристиан Келли... венчурный капиталист, и спонсор плохих парней.
The fourth victim is Howard Prager, venture capitalist, 53. - Home address in Malibu, sir. - Ah.
- Говард Прэгер венчурный капиталист, 53 года домашний адрес в Малибу, сэр в богатой части?
Mr. Bloom makes his big money as a venture capitalist investing in smart start-ups like OffKey. New companies that have their technology in place and only need capital for manufacturing and marketing.
Мистер Блум делает большие деньги как венчурный капиталист инвестирует в стартапы типа OffKey и новые компании, у которых уже есть технологии, и которым нужны лишь деньги на производство и продвижение
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test