Similar context phrases
Translation examples
Repairs were effected to maternity homes in the districts of Varzob, Rudaki and Bakhtar in Khatlon oblast at a cost of US$ 33,000.
- произведен ремонт родильных домов в районах Варзоб, Рудаки и Бохтар Хатлонской области на сумму 33 тыс. долл. США.
Implementation in the cities of Dushanbe and Tursunzade and the districts of Gissar, Shakhrinau, Yavan, Varzob, Vakhdat and Rudaki over a period of one year starting in February 2003;
Место реализации: города Душанбе, Турсун-заде, районы Гиссар, Шахринав, Яван, Варзоб, Вахдат и им. Рудаки сроком на 1 год с февраля 2003 года;
In response to the question as to why Roma lived in villages rather than in urban areas, she said that many of them lived in Varzob, which was within walking distance of the capital city, Dushanbe.
20. В ответ на вопрос о том, почему цыгане проживают в сельской местности, а не в городах, она говорит, что многие из них поселились в селе Варзоб, от которого можно пешком дойти до столицы Душанбе.
With support from the American National Geographic Society in the United States, staff from the Botanical Institute took part in a TajikAmerican expedition to the Pamir and the basin of the river Varzob, accompanied by two American botanists Isan Ali AlShekhbaz, the head of the department of Asian flora, and James Solman, the head of the herbarium in Missouri Botanical Garden.
При поддержке Национального географического общества США сотрудники Института ботаники приняли участие в таджикско-американской экспедиции на Памир и бассейн реки Варзоб с участием двух американских ботаников - Исана Али Ал-Шехбаза, руководителя отдела флоры Азии, и Джеймса Солмана, руководителя гербария Миссурийского ботанического сада.
It is being carried out in Varzob and Dangara districts.
Реализуется в Варзобском и Дангаринском районах.
This programme was introduced in pilot regions (Varzob and Dangara districts) in July 2004.
592. Данная программа внедрена в пилотных районах - Варзобском и Дангаринском районах с июля 2004 года.
Gatherings were held on the same topic in the Gorno-Badakhshan Oblast, in the city of Kurgan-Tyube, and in the Gissar and Varzob rayons.
На эту же тему были проведены встречи в ГБАО, городе Курган-Тюбе, Варзобском и Гиссарском районах.
For example, the women's NGO in Varzob Rayon provided gas service for its rayon with the financial support of NSIFT.
Например, женское НПО в Варзобском районе газифицировало свой район при финансовой поддержке ТАСИФ.
Following a fire, the Chorbog care home in Dushanbe was transferred to a new home for disabled children in Varzob gorge.
После пожара Душанбинский дом-интернат "Чорбог" переехал в новый дом для детей-инвалидов, который расположен в Варзобском ущелье.
"Kharangon" national residential home for veterans of the Second World War and labour veterans in Varzob district, where 152 persons spent rest periods in 2004;
республиканский пансионат для ветеранов Великой Отечественной Войны и труда в Варзобском районе "Харангон", где в течение 2004 года отдохнули 152 человека;
59. In the Chorbog National Rehabilitation Centre for Children and Adolescents, a State institution in the Varzob district, social, rehabilitation and counselling services are offered to 198 children with special needs.
59. В государственном учреждении, которым является Национальный центр реабилитации детей и подростков "Чорбог" Варзобского района, 198 детей с ограниченными возможностями пользуются социальными, реабилитационными и методическими услугами.
In 2007 alone, 50 children from the Chorbog home went to the Chashma holiday camp in the Varzob gorge, and 80 pupils from the secondary boarding school for disabled children went to the Коrgarchavonon holiday camp in the Ramit gorge.
Только в 2007 году 50 детей из дома - интерната "Чорбог" отдохнули в лагере "Чашма", находящегося в Варзобском ущелье, 80 учащихся лицея - интерната для детей-инвалидов отдохнули в лагере "Коргарчавонон" в Рамитском ущелье.
Under the "PharmAll" project (Institute of Tissue Culture in Gatersleben, Germany), work has begun to set up a collection of varieties of Allium (onions) in the Dushanbe and Khorog botanical gardens, Varzob mountain botanical station and PBI support centre in Jilandakh.
По проекту "PharmAll" (Институт культуры тканей в Гатерслебене, Германия) начаты работы по созданию коллекции видов рода Allium (лук) в Душанбинском и Хорогском ботанических садах, на Варзобской горной ботанической станции, опорном пункте ПБИ в Джиландах.
Rest periods were spent by 2,228 war and labour veterans and disabled persons in four State sanatoriums for those groups (Romit in the city of Vakhdat, Dusti in the Kumsangir district, Yamchun in the Ishkashim district and Kharangon in the Varzob district).
В трех государственных учреждениях "Санатории ветеранов войны и труда" - "Ромит" (город Вахдат), "Дусти" (Кумсангирский район), "Ямчун" (Ишкашимский район), а также в государственном учреждение "Санатории и профилактории ветеранов войны "Харангон" (Варзобский район) отдыхали 2 228 инвалидов и ветеранов войны и труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test