Translation for "various aspects of development" to russian
Translation examples
15. Conflicts clearly had an impact on various aspects of development.
15. Очевидно, что конфликты оказывают воздействие на различные аспекты развития.
It focused on developing SMEs in industry, energy and trade in the Arab region, covering various aspects of development.
Проект предусматривает развитие МСП в секторах про-мышленности, энергетики и торговли в арабском регионе и включает различные аспекты развития.
The United Nations system has produced a wealth of studies and reports on various aspects of development; they are an invaluable resource.
В системе Организации Объединенных Наций подготовлена масса исследований и докладов по различным аспектам развития; это - бесценный ресурс.
Education and training have an overarching relevance to human capacity-building and therefore precondition various aspects of development.
Образование и профессиональная подготовка имеют определяющее значение для развития человеческого потенциала и поэтому являются условиями для различных аспектов развития.
In all of these countries, cooperation arrangements between the United Nations and the Organization of African Unity in various aspects of development have provided a major impetus.
Во всех этих странах соглашения о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства придают важный импульс различным аспектам развития.
Representatives of non-governmental organizations and civil society were included on committees and boards that manage various aspects of development, particularly tourism and environment.
Представители неправительственных организаций и гражданского общества включаются в состав комитетов и советов, рассматривающих различные аспекты развития, прежде всего туризма и охраны окружающей среды.
The New Agenda for the Development of Africa has played a very positive role in focusing the attention of the international community on various aspects of development in Africa.
Новая программа по обеспечению развития в Африке играет исключительно позитивную роль в деле привлечения внимания международного сообщества к различным аспектам развития в Африке.
The inclusion of various aspects of development: city, site and location; its impact on the natural heritage; the economic potential of the cultural heritage; sustainability of the development, etc.
учет различных аспектов развития: город, участок и место; влияние на природное наследие; экономический потенциал культурного наследия; устойчивость развития и т.д.
65. The current discussions on United Nations reform should draw on the experience gained at recent high-level conferences devoted to various aspects of development.
65. Развернувшаяся дискуссия по вопросу о реформе ООН должна опираться на опыт, полученный на последних конференциях на высоком уровне, посвященных различным аспектам развития.
Thus, improving the national capacity to produce reliable data and information is essential to the follow-up to global conferences as well as for various aspects of development.
В этой связи укрепление на национальном уровне способности подготавливать достоверные данные и информацию имеет чрезвычайно важное значение для реализации решений глобальных конференций, а также для различных аспектов развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test