Translation examples
For example, a variable with an "A" dimension is an age category variable; a variable with an "a" dimension is a by single year of age variable.
Например, переменная вида "А" является категорийной переменной возраста; переменная вида "а" является переменной одногодичной возрастной группы.
Stated simply, multivariate linear regression analysis involves a variable to be explained - the dependent variable - and additional variables relevant to explaining the dependent variable.
Если не вдаваться в подробности, то многомерный линейный регрессионный анализ предполагает наличие единой переменной, которую нужно объяснить (зависимая переменная), и дополнительных переменных, которые имеют отношение к объяснению зависимой переменной.
target variables: "variables" related to cross-classification of educational level, employment status, commuting with demographic variables;
b) целевые переменные: "переменные", относящиеся к перекрестной классификации образовательного уровня, статуса занятости, маятниковой миграции с демографическими переменными;
If a system approach is followed, one can separate the natural characteristics into three categories: input variables, output variables and system variables.
Если использовать системный подход, то можно разделить естественные характеристики на три категории: входные переменные, выходные переменные и системные переменные.
Too many variables.
Слишком много переменных.
Lot of variables here.
Тут много переменных.
There's many variables here.
Здесь много переменных.
This alone should have alerted the Bene Gesserit to the possibility that a wild variable had entered their scheme.
Уже это должно было насторожить Бене Гессерит, предупредить орден о вероятности появления в схеме непредусмотренной случайной переменной.
He saw violence with the outcome subject to so many variables that his slightest movement created vast shiftings in the pattern.
И он видел насилие… и исход его зависел от такого количества переменных, что малейшее движение резко меняло его.
It is therefore clearly an almost infinitely variable figure according to circumstances, since the first two factors vary not only with speed taken as an absolute, but also with awareness of the third factor.
Абсолютно ясно, что это почти бесконечно переменное число, полностью определяемое обстоятельствами, поскольку первые два фактора меняются в зависимости не только от скорости, принимаемой за абсолютное значение, но и от давления третьего фактора.
Population variability.
12. Вариабельность среди населения.
A large variability in the rate of this degradation has been observed.
Наблюдалась значительная вариабельность скорости разложения.
The assessments covered in the supra-regional summaries are more variable.
Оценки, охватываемые межрегиональными резюме, являются более вариабельными.
Biodiversity is therefore an attribute of life, and refers to the variability of life in all forms, levels and combinations.
Таким образом, биоразнообразие является свойством, присущим жизни, и означает вариабельность жизни во всех ее формах, на всех уровнях и во всех сочетаниях.
The variability among these plant species is essential for the sustainability of livestock farming in three ways.
Вариабельность этих видов растений имеет существенно важное значение для устойчивого ведения животноводства с учетом следующих трех факторов.
In 2012, data collected by the satellite AGILE demonstrating the variability of the X-ray emissions of the Crab Nebula have been published.
В 2012 году были опубликованы данные со спутника AGILE, демонстрирующие вариабельность рентгеновских излучений, посылаемых крабовидной туманностью.
The data for emissions of α-endosulfan exhibit high variability but demonstrate a generally increasing trend at least up until the late 1990s.
Данные о выбросах α-эндосульфана свидетельствуют о высокой вариабельности, однако, в целом, демонстрируют тенденцию к возрастанию по меньшей мере до конца 1990-х годов.
Thus, dryland rangelands, vegetation and livestock, are the “ecological complexes” of which “the variability among living organisms of all sources” is part.
Таким образом, пастбищные угодья, растительность и поголовье скота на засушливых землях представляют собой "экологические комплексы", частью которых является "вариабельность живых организмов из всех источников".
Finally, the within-species variability of range species is often critical; a single range species may have several varieties, each with different properties and diverse benefits.
И наконец, зачастую крайне важную роль играет внутривидовая вариабельность пастбищных растений: один пастбищный вид может иметь несколько разновидностей, каждой из которых присущи разные свойства и преимущества.
Common variable immunodeficiency.
Общая вариабельная иммунная недостаточность.
That drug, with the Epstein-Barr virus, is associated with common variable immunodeficiency disease.
Этот препарат, совмещенный с вирусом Эпштейна-Барра, вызывает общий вариабельный иммунодефицит.
It's based on some stuff you can't understand, like RR variability. And some stuff you can, like the fact she shaved her head in an art piece four months ago.
Она основана на некоторой вещи, которую вы не поймете, такую как вариабельность сердечного ритма, и которую вы можете понять, такую как то, что она обрила свою голову в постановке пьесы четыре месяца назад.
This variability on the resources side often leads to a similar variability in public expenditure.
Эта изменчивость объема ресурсов часто приводит к аналогичной изменчивости объема государственных расходов.
There was more variability in comparisons of detailed components, but all were within the amount of sampling variability expected.
Бóльшая изменчивость наблюдалась при сопоставлении подробных компонентов, однако все они соответствовали ожидаемой изменчивости выборки.
Climate change and climate variability
Изменение климата и его изменчивость
ii) Inter-annual variability;
ii) междугодичной изменчивостью;
The morphology of the ore bodies is variable.
Морфология рудных тел изменчива.
483. Climate Variability and Predictability.
483. Изменчивость и предсказуемость климата.
These processes are dynamic and variable.
Эти процессы имеют динамичный и изменчивый характер.
Adaptation to climate variability
Принятие мер адаптации к изменчивости климата
The possibility of using cosmic ray variability as one of the parameters for prediction of geomagnetic variability is currently being analysed.
В настоящее время анализируется возможность использования показателя изменчивости космического излучения в качестве одного из параметров для прогнозирования изменчивости геомагнетизма.
Look at the variability in the heart rate.
Посмотрите на изменчивость частоты сердечных сокращений.
If I can understand the variables, then i-
Если бы я мог понимать изменчивое, я бы...
I've got heat plume and radiation analysis incoming, but the data is variable.
Есть тепловой выброс, радиация обрабатывается, но данные изменчивы.
Scientists think they refute Waldek's theory that life is infinitely variable.
По мнению ученых, они опровергают теорию Валдека, что жизнь бесконечно изменчива.
Total resources available for variable programming lines
Итого, ресурсы, выделяемые по непостоянным статьям расходов по программам
It receives little rainfall, and in variable quantities, between November and April.
Они страдают из-за нехватки дождей, количество которых непостоянно и которые выпадают с ноября по апрель.
3.1.75. "Variable-speed engine" means an engine that is not a constant-speed engine;
3.1.75 "Двигатель с изменяющейся частотой вращения" означает двигатель с непостоянной частотой вращения.
2.1.81. "Variable-speed engine" means an engine that is not a constant-speed engine;
2.1.81 "Двигатель с изменяющейся частотой вращения" означает двигатель с непостоянной частотой вращения.
This is a loan granted to citizens with no income or irregular or variable low incomes.
Эта система предусматривает предоставление займов гражданам, не имеющим источника дохода, или лицам с низким и к тому же непостоянным или нестабильным доходом.
Among other things, pastoral nomadism permits societies to exploit the variable and patchy resources of the steppe.
Кочевое скотоводство помимо прочего позволяет обществам эксплуатировать столь непостоянные и разбросанные ресурсы степи.
The standard of care in the early eighties Was variable, to say the least.
Стандартная забота в начале восьмидесятых была непостоянной, слабо говоря.
O swear not by the moon,... ..the inconstant moon that monthly changes in her circled orb,... ..lest that thy love prove likewise variable. What shall I swear by?
О, не клянись луной непостоянной, луной, свой вид меняющей так часто, чтоб и твоя любовь не изменилась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test