Translation for "values being" to russian
Translation examples
The assessment process, which may take a variety of forms, should be appropriate to the knowledge, skills and professional values being evaluated.
Процесс оценки компетентности, который может принимать различные формы, должен обеспечивать оценку знаний, навыков и приверженности профессиональным ценностям.
:: Sensitivity towards the values being espoused and upheld by the parties, including matters related to ethnicity and gender, as well as personal or cultural differences
:: понимание ценностей, которые стороны исповедуют и защищают, в том числе в том, что касается вопросов, связанных с этнической принадлежностью, гендерной проблематикой и межличностными и культурными различиями;
At the ABS, we have decided that we need to be better in explaining how our values benefit governments and the broader community, rather than the values being seen as something that are of benefit to the ABS itself.
В АБС мы приняли решение, что нам следует лучше разъяснять ту пользу, которую приносят наши ценности правительству и обществу в целом, чтобы у них не возникло впечатления, что эти ценности являются чем-то, что приносит выгоды только самому АБС.
The perception of land and water resources as free environmental goods has resulted in their true values being underestimated, often leading to inefficient exploitation and environmental degradation.
Восприятие земельных и водных ресурсов как не требующих затрат даров природы приводит к недооценке их подлинной ценности, в результате чего часто имеет место их неэффективная эксплуатация и ухудшение состояния окружающей среды.
Article 21 (2) (6) stipulates that: "Programme services of public radio and television should respect the Christian system of values, being guided by the universal principles of ethics".
В подпункте 6 пункта 2 статьи 21 предусматривается, что: "Составители программ государственного радио и телевидения должны уважать христианскую систему ценностей, руководствуясь всеобщими этическими принципами".
This assessment will build on existing knowledge, taking into account the diversity of the ontological, epistemological and ethical world views and will explore a range of practical ways of acknowledging, integrating and, where possible, bridging different approaches and methods to the valuation process and different conceptions of the values being assessed.
Эта оценка будет основываться на существующих знаниях, принимая во внимание разнообразие онтологических, гносеологических и этических мировоззрений и в ее рамках будет рассматриваться ряд практических путей признания, интеграции и, где это возможно, сопряжения различных подходов и методов для процесса определения ценности и различных концепций ценности, подвергаемых оценке.
This significant variation was due to the financial statement value being based on acquisition costs, while the inventory report was based on fair market value determined by a contractor hired to conduct a physical inventory.
Это существенное расхождение объяснялось тем, что имущество длительного пользования указано в финансовых ведомостях по стоимости приобретения, а в инвентаризационном отчете -- по текущей рыночной стоимости, которая была определена подрядчиком, нанятым для проведения инвентаризации наличных материальных ценностей.
This significant difference was due to the financial statement value being based on acquisition costs while the inventory report was based on fair market values determined by a contractor hired to conduct physical inventory.
Эта существенная разница объяснялась тем, что имущество длительного пользования указано в финансовых ведомостях по стоимости приобретения, а в инвентаризационном отчете -- по текущей рыночной стоимости, которая была определена подрядчиком, нанятым для проведения инвентаризации наличных материальных ценностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test