Translation for "value in range" to russian
Translation examples
Average values and range of concentrations of these constituents are presented in Table 2.
Средние значения и диапазон концентраций этих компонентов представлены в таблице 2.
Recent data on radiation exposures in countries are being collected worldwide in order to determine representative values and ranges of such exposures in human population groups.
Во всем мире ведется сбор последних данных о дозах облучения в странах с целью определения репрезентативных значений и диапазонов такого облучения для групп населения.
6. In the case of air, average sample size per substance was 4.9 (9.1 for positive values only), ranging from 0 to 28 (for nitrogen oxide) (figure 1 below).
6. Для воздушной среды средний размер выборки по веществу составил 4,9 (9,1 только для позитивных значений) в диапазоне от 0−28 (для оксида азота) (рис. 1 ниже).
In the case of water, average sample size per substance was 3.1 (6.9 for positive values only), ranging from 0 to 18 (for total organic carbon) (figure 2 below).
Для водной среды средний размер выборки на вещество составил 3,1 (6,9 только для позитивных значений) в диапазоне от 0−18 (весь объем органического углерода) (рис. 2 ниже).
The Working Group noted, inter alia, that: (a) representative country-specific indicators should be made throughout the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) region; (b) chemical and biological parameters could be converted into probabilities; (c) recent knowledge such as on O3 flux should be incorporated into policy-relevant indicators; (d) uncertainties should be quantified; (e) selections of values from ranges for empirical critical loads should be reported; and (f) additional data might be required, such as on irrigation, land use and additional meteorological years.
Рабочая группа отметила, в частности, что: а) необходимо определить показатели для каждой конкретной страны во всем регионе Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН); b) на основе химических и биологических параметров можно рассчитать вероятностные значения; c) важные для проводимой политики показатели должны включать в себя современные знания, например о потоке О3; d) следует дать количественную оценку неопределенности; е) следует сообщать о выборе значений из диапазонов эмпирических критических нагрузок; и f) могут потребоваться дополнительные данные, например об орошении, землепользовании или метеорологические условиях за дополнительные годы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test