Translation for "valuable commodities" to russian
Valuable commodities
Translation examples
The private sector has started to realise that data are a very valuable commodity.
Частный сектор начал понимать, что данные являются весьма ценным товаром.
In recent years, terrorists have helped to finance their activities and moved large sums of money by gaining access to such valuable commodities as drugs in countries beset by civil war.
В последние годы террористы смогли финансировать свою деятельность и перебрасывать крупные денежные суммы благодаря своему доступу к таким ценным товарам, как наркотики, в странах, охваченных гражданской войной.
27. The High-level Panel on Threats, Challenges and Change noted that, in recent years, terrorists had helped to finance their activities and had moved large sums of money by gaining access to such valuable commodities as drugs in countries beset by civil war (A/59/565, para. 121).
27. Группа высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам отметила, что в последние годы террористы смогли финансировать свою деятельность и перебрасывать крупные денежные суммы благодаря доступу к таким ценным товарам, как наркотики, в странах, охваченных гражданской войной (A/59/565, пункт 121).
It is also important that links be made between the authorities responsible for vector control and those responsible for agricultural use of pesticides since DDT can become a valuable commodity for the agricultural sector and unauthorized "leakage" might occur from authorized use for vector control to other areas.
Также важно, чтобы были установлены связи между государственными структурами, ответственными за борьбу с переносчиками заболеваний, и теми, которые отвечают за применение пестицидов в сельском хозяйстве, поскольку ДДТ может явиться ценным товаром для сельскохозяйственного сектора, и произойдет несанкционированная его <<утечка>> из области, где это вещество разрешено (борьба с переносчиками заболеваний) в другие сферы.
24. As the Internet and related global information resources have continued to expand and grow in influence in all levels of society on a worldwide scale, it has become increasingly apparent that these electronic transmission media are only the vehicles through which the truly valuable commodity - information - is accessed and shared.
24. Поскольку во всем мире и во всех слоях общества продолжается процесс расширения масштабов использования и повышения роли Интернета и связанных с ним глобальных информационных ресурсов, становится все яснее, что эти средства электронной передачи данных являются лишь инструментами, с помощью которых можно получить доступ к действительно ценному товару − информации − и обмениваться обмен ею.
You are a valuable commodity, uncle Andy.
Ты ценный товар, дядя Энди.
The most valuable commodity i know of is information.
Мой самый ценный товар - информация.
I'm a valuable commodity, to be drawn from.
Со мной стоит обращаться как с ценным товаром.
You are going to become a very valuable commodity very soon.
Вы станете весьма ценным товаром в скором времени.
The Dutch sailing ships brought back rare and valuable commodities from the new worlds they visited.
Голландские корабли привозили редкие и ценные товары из новых миров, где они побывали.
Black Pike understands that the most valuable commodity in all our mines is the miners.
В Black Pike понимают, что самый ценный товар во всех наших шахтах - это наши шахтеры.
Now, Freddy is purposefully out and about gathering what in this business is the most valuable commodity information.
Итак, Фредди... в постоянном поиске самого ценного товара в нашем бизнесе: информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test