Translation examples
The deliberate use of a vaguer and hence broader term indicates that the drafters of the Covenant did not wish to limit the scope of the text in the manner decided by the Committee.
Умышленное использование более неопределенного и по этой причине более широкого термина свидетельствует о том, что составители проекта Пакта не хотели сузить сферу применения текста в таком плане, как это решил сделать Комитет.
To set specific parameters would make the definition inflexible and it was unlikely that agreement on an amount would be reached; wording such as "substantial volume" would be even vaguer than the current text.
Введение конкретных параметров лишит определение гибкости, и маловероятно, что удастся достичь согласия относительно объемов, а такие формулировки, как "значительный объем" будут еще более неопределенными, чем текущий текст.
A particularly well—known law was Act No. 25.880, which made it treasonable for teachers to “influence” their students by “defending” terrorism, thus not only making the definition of criminal offences even vaguer, but also directly affecting academic freedom, which is simply one manifestation of freedom of opinion and expression.
Особенно хорошо известен Закон № 25.880, согласно которому государственной изменой считается оказание учителями "влияния" на учащихся путем "защиты" терроризма, в результате чего определение уголовных правонарушений становится еще более расплывчатым и, кроме того, непосредственно ущемляется свобода преподавания, являющаяся всего лишь одним из проявлений свободы мнений и их выражения.
It was also noted that the criterion for unilateral acts should be the concept of an international legal obligation and not that of their legal effects, which was a broader and vaguer concept applying to all unilateral acts of States, whether or not they were autonomous, since all those acts produced legal effects which varied considerably from one act to another.
224. Было также отмечено, что критерием одностороннего акта должно служить понятие международного юридического обязательства, а не понятие правовых последствий одностороннего акта, которое является более широким и более расплывчатым и которое распространяется на все односторонние акты государства, самостоятельные или нет, поскольку все эти акты создают правовые последствия, существенно отличающиеся друг от друга.
Oh, please, the vaguer, the better.
о, пожайлуста, чем более расплывчато тем лучше.
That's even vaguer than my answers at the press conference.
Это даже расплывчатее, чем мои Ответы на пресс-конференции.
adjective
So you spend your time in vague regret or vaguer hope that something good will come along.
И вы проводите всю жизнь в рассеянном сожалении или неясной надежде на то, что случится что-то хорошее.
However, several members of the Committee had proposed the use of vaguer wording, because of insufficient knowledge of the functioning of the Belgian legal system.
Однако ряд членов Комитета предложили использовать более нейтральную формулировку, сославшись на отсутствие глубоких знаний о функционировании правовой системы Бельгии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test