Translation examples
We cannot vacillate as we seek a fair balance between intellectual property and the universal right to health.
Мы не должны колебаться в наших поисках справедливого равновесия между правами интеллектуальной собственности и всеобщим правом на здоровье.
In contrast, the Committee vacillated in its decision to postpone the consideration of one State party from its forty-eighth session to the session in November 2012, which has raised a question of how the Committee can respond in a consistent manner to requests for postponement.
В другом случае Комитет, напротив, колебался, принимая решение о переносе рассмотрения доклада одного из государств-участников со своей сорок восьмой сессии на сессию в ноябре 2012 года, вследствие чего встал вопрос о том, каким образом Комитет может быть более последовательным при реагировании на просьбы об отсрочке.
And every day I would vacillate between
И каждый день я колебалась между
Why should we now renounce, vacillate or postpone the discharge of such solemn commitments?
Зачем сегодня нам отрекаться от столь торжественно данных обязательств, проявлять нерешительность или отсрочивать их выполнение?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test