Translation examples
This chapter aims to describe how scenarios and models support water management in the light of climate change, by describing the steps involved in the process of developing scenarios and using models for prediction.
Целью этого раздела является описание того, как сценарии и модели поддерживают управление водными ресурсами в условиях изменения климата, описывая этапы процесса разработки сценариев и используя модели прогноза.
Furthermore, none of the reporting Parties indicated that it used models.
Кроме того, ни одна из представивших сообщения Сторон не привела данных об использовании моделей.
Building scenarios for future global development means using models to encourage debate about global trends.
Разработка сценариев будущего глобального развития означает использование моделей для поощрения дискуссий и стимулирования глобальных тенденций.
Then the emissions reductions by location that would achieve these critical loads are calculated, using models of source-receptor relations.
Затем с использованием модели взаимосвязей "источник-рецептор" рассчитываются показатели сокращения выбросов по районам, которые обеспечивают достижение этих критических нагрузок.
According to the Chair of the CGE, participants found the workshops helpful in terms of testing inventories and national communications, and using models to generate climate change scenarios.
По словам Председателя КГЭ, участники сочли рабочие совещания полезными для проверки кадастров и национальных сообщений и использования моделей с целью формирования сценариев изменения климата.
59. The CGE also noted that participants highlighted issues associated with access and availability of data, and suggests that future trainings address the issue of using models in the absence of sufficient national data.
59. КГЭ также отметила, что участники заостряли внимание на вопросах, связанных с доступом к данным и их наличием, и предлагает в будущем в ходе подготовки затрагивать вопросы использования моделей при отсутствии достаточных данных на национальном уровне.
(i) The CGE acknowledges the difficulties in using models, including the use of local data sets in hands-on training sessions, and welcomes related improvements to be considered in future hands-on training programmes;
i) КГЭ признает наличие трудностей в использовании моделей, включая использование наборов местных данных в ходе практических учебных совещаний, и считает полезным рассмотрение вопроса о внесении усовершенствований в программу проведения будущих практических учебных совещаний;
In order to reduce costs, basic existing infrastructure from the Department of Field Support will be leveraged in these locations, including power, cooling, rack space, network infrastructure and telecommunication links, through the use of a pay-per-use model.
В целях уменьшения расходов за счет использования модели, предусматривающей оплату по факту пользования, в этих точках будет произведена оптимизация использования существующей инфраструктуры Департамента полевой поддержки, включая энергообеспечение, охлаждение воздуха, стеллажные конструкции, сетевую инфраструктуру и телекоммуникационные связи.
In response, those that preferred the preparation of a model law considered that updating, revising and expanding the scope of the UNCITRAL PFIPs instruments would not bring the main desired result from the exercise -- preparation of a simple easy-to-use model for legislators.
60. В ответ на это ораторы, отдававшие предпочтение разработке типового закона, высказали мнение, что обновление, пересмотр и расширение сферы применения документов ЮНСИТРАЛ по ПИФЧИ не принесут главного результата, который ожидается от этого мероприятия, - появления простой и удобной в использовании модели, предназначенной для законодателей.
18. The Task Force acknowledged the outstanding results of MSC-E, in cooperation with national expert teams participating in the pilot studies of modelling of heavy metals, outlining that those studies also demonstrated the importance of using models on finer grid scales, but also stressed that equal importance should be given to other background meteorological and emission data.
18. Целевая группа признала значительные результаты, достигнутые МСЦ-В в сотрудничестве с группами национальных экспертов, участвовавшими в пилотных исследованиях по моделированию параметров тяжелых металлов, подчеркнув, что эти исследования также наглядно свидетельствовали о важности использования моделей на более мелкомасштабной сетке и что, однако, такое же внимание следует уделять другим фоновым метеорологическим данным и данным о выбросах.
34. The Working Group invites the members of the Committee to focus their discussions on: (a) enlarging the Working Group to include non-Committee members and widen the scope of the substantive disciplines and knowledge; (b) determining the nature of the glossary (i.e., whether to use model A, B, or C); (c) the languages in which the glossary would be published; (d) how to undertake periodic reviews of the glossary; (e) creating a network composed of national centres with the role of proposing and debating governance and public administration issues, including terminology; (f) determining which terms should be included in the glossary; and (g) outlining an action plan for the Working Group.
34. Рабочая группа предлагает членам Комитета сосредоточиться на обсуждении следующих моментов: a) увеличение членского состава Рабочей группы путем включения в нее лиц, не являющихся членами Комитета, и расширения круга основных дисциплин и областей знания, которыми владеют ее члены; b) принятия решения о характере глоссария (т.е. об использовании модели A, B или C); c) языков, на которых будет опубликован глоссарий; d) вопроса о том, как должен проводиться периодический пересмотр глоссария; e) создания сети, объединяющей национальные центры, наделенные функцией внесения предложений и обсуждения вопросов, связанных с управлением и государственно-административной деятельностью, включая вопросы терминологии; f) определения терминов, которые следует включить в глоссарий; и g) подготовки плана действий Рабочей группы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test