Translation examples
I'm still researching alternative treatments, and Harry and B'Elanna are going to try to repair the faulty node using components from your alcove.
Я всё еще исследую альтернативные варианты лечения, а Гарри и Б'Эланна попытаются починить сбойный узел, используя компоненты из вашего алькова.
Sophisticated telecommunication equipment, for example, was assembled in poor countries using components provided by richer countries.
Например, в бедных странах производится сборка сложного телекоммуникационного оборудования с использованием компонентов, предоставляемых богатыми странами.
Establish a SQL user interface using components from PC-Axis SQL saved queries, PX-Batch and PX-Web.
создание интерфейса пользователя SQL с использованием компонентов из сохраненных на PC-Axis SQL запросов, PX-Batch и PX-Web.
Remanufacture: To manufacture products as new using components taken from previously used computing equipment and, in some cases, new components.
Полное восстановление: изготовление продуктов в качестве новых с использованием компонентов, взятых из ранее использованного компьютерного оборудования, а в некоторых случаях новых компонентов.
Remanufacture: Any action necessary to build up as-new products using components taken from previously used equipment as well as new components, if applicable.
Полное восстановление: любое действие, необходимое для изготовления предметов в качестве новых с использованием компонентов, взятых из ранее использованного компьютерного оборудования, а в некоторых случаях новых компонентов.
Mr. Amante (Philippines) said that the Philippines had taken a number of steps to address the problem of mines and other explosive devices, including: the suspension of mine procurement; the destruction of several tons of explosive remnants of war dating from the Second World War; the disposal of obsolete or surplus ammunition; the establishment of an inter-agency task force on IEDs and a centre for the study of IEDs; the preparation of legislation to control the procurement, stockpiling and use of dual-use components; and participation in the establishment of a regional mine action centre for the countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).
53. Г-н Аманте (Филиппины) говорит, что Филиппины предприняли ряд шагов для решения проблемы мин и других взрывных устройств, включая приостановление закупок мин, уничтожение нескольких тонн взрывоопасных предметов, остававшихся со времен Второй мировой войны, утилизацию устаревших и избыточных боеприпасов, учреждение межведомственной рабочей группы по СВУ и центра по изучению проблемы СВУ, подготовку законодательства по контролю над приобретением, накоплением и использованием компонентов двойного назначения и участие в создании регионального центра противоминной деятельности для стран Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test