Translation for "use of space" to russian
Translation examples
More coherence is required to optimize the use of space and the transport flows that are produced.
Для обеспечения оптимального использования пространства и соответствующих транспортных потоков необходимо более тесное взаимодействие.
The highly complex and problematic situation affected the use of space and how people interacted, generating diverse social behaviours.
В высшей степени сложная и проблематичная обстановка оказывает влияние на использование пространства и на то, как люди взаимодействуют друг с другом, создавая различные модели социального поведения.
Many of these negative environmental consequences of urban growth could be mitigated by proactive attention to the sustainable use of space and to the land and housing needs of the poor.
Многие негативные экологические последствия роста городов можно смягчить, уделяя серьезное внимание устойчивому использованию пространства и удовлетворению потребностей неимущего населения в земле и жилье.
30. Population, resource use and the environment can also be clearly linked through the concepts of per capita use of resources and per capita use of space.
30. Между численностью населения, потреблением ресурсов и экологией может быть установлена четкая зависимость при применении таких понятий, как потребление ресурсов в расчете на душу населения и использование пространства на душу населения.
This has been further aggravated by speculative practices related to the use of space and territory, multiple crises, soaring unemployment, strains on financial institutions, insecurity and different forms of instability.
Ситуация еще больше усугубилась в результате спекулятивной практики, связанной с использованием пространства и территории, многочисленных кризисов, роста безработицы, напряженности в работе финансовых институтов, отсутствия безопасности и проявления различных форм нестабильности.
36. Ms. Fanon Mendes-France made a presentation in which she highlighted the need for the Working Group to continue to promote dignity, making use of spaces and platforms at the national and international levels.
36. Г-жа Фанон Мендес-Франс выступила с сообщением, в котором подчеркнула необходимость продолжения усилий Рабочей группы по укреплению достоинства с использованием пространств и платформ на национальном и международном уровнях.
Mr. Cohen congratulated UN-Habitat for the selection of the topic - the economy of urban form, saying that it was significant that UN-Habitat recognized the importance of focusing on how cities fitted in the process of development and how the use of space, the urban form and land could make a city more productive, equitable and sustainable.
6. Г-н Коэн поздравил ООН-Хабитат с выбором темы - экономика городской структуры, отметив важность того, что ООН-Хабитат признает значимость сосредоточения внимания на том, как города встраиваются в процесс развития, и как использование пространства, городской формы и земли может сделать город более продуктивным, обеспечивающим равноправие и устойчивым.
31. The per capita use of space is defined by the total available area divided by the total population and has been called the support square, which has been described as the scrap of land that must supply all the resources that an individual uses throughout a life, and that must fulfil the same purpose for others who follow.
31. Удельный показатель использования пространства в расчете на душу населения, так называемый "квадрат жизнеобеспечения", рассчитывается путем деления общей площади территории на общую численность населения и определяется как участок земли, который должен обеспечивать человеку все ресурсы, необходимые ему в течение всей его жизни, и который должен выполнять ту же функцию для последующих поколений.
An architect must be economical in his use of space, so, well done.
Архитектор должен быть расчётливым в использовании пространства, так что, молодец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test