Translation for "us is" to russian
Translation examples
Yeah, well, us is fine, 'cause us is amazing.
А, ну, мы в порядке, потому что мы поразительные.
This, us, is real.
Это - мы - реальность...
Neither of us is.
Мы оба не уверены.
Neither of us is happy.
Мы оба несчастливы.
That, to us, is unacceptable.
Мы считаем это недопустимым.
None of us is perfect.
Все мы не идеальны.
Neither of us is drunk.
Мы же оба трезвые.
Three of us is family.
Мы трое - это семья.
Every one of us is real.
Мы все настоящие.
The organizations that are helping us need to be with us on the ground.
А организации, помогающие нам, должны находиться рядом с нами на местах.
They all have challenged us and informed us.
Они поставили перед нами большие задачи и рассказали нам о своих проблемах.
He told us about an experiment that they did, and he showed it to us on videotape.
Он рассказал нам о поставленном им эксперименте и показал нам его не видеопленке.
Be with us.
Будьте с нами!".
Tell us what you disagree about and be prepared to make compromises with us.
Скажите нам, с чем вы не согласны, и будьте готовы пойти с нами на компромисс.
We need to know how to use them and we need the will to use them.
Но нам нужно уметь употребить их и нам нужна воля к их использованию.
That's not us, is it?
Это ведь не за нами?
Ahead of us is the Kaiserspeicher...
Перед нами имперские склады .
What's happening to us is just...
Происходящее с нами просто...
The question before us is this:
Перед нами стоит вопрос:
The chemistry between us is smoldering.
Между нами пробежала искра.
The war between us is over.
Война между нами закончена.
Trust between us is paramount.
И доверие между нами чрезвычайно важно.
“No one was with us!”
— Да не было с нами никого!
“It is time for us to sleep,”
- Нам надо спать, – сказал он.
“But you believe us.”
— Но вы-то верите нам.
She comes to us to-day.
К нам она переберется сегодня.
He lent us the tusks.
И он их нам одолжил.
“But you never told us that!”
— Ты нам об этом ни разу не говорил!
“Dumbledore left the three of us a job,” he said carefully, “and we weren’t supposed to tell—I mean, he wanted us to do it, just the three of us.”
— Дамблдор поручил нам троим одно дело, — сказал он осторожно. — И не велел рассказывать… Он поручил его именно нам, нам троим.
“You are severe on us.”
— О, вы к нам слишком суровы.
Mum’s only just told us!”
Мама только сейчас нам сказала!
“Why isn’t he coming with us?”
— А он чего с нами не едет?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test