Translation for "urging was" to russian
Translation examples
We urge the Conference to prove us right in our belief.
И мы настоятельно призываем Конференцию доказать нам правильность наших убеждений.
It was urged that in light of the expressed concerns, no commentary of any type should be published in conjunction with the text.
Было высказано твердое убеждение в том, что с учетом изложенных опасений никаких сопроводительных комментариев к тексту публиковать не следует.
As a firm supporter of multilateralism, his delegation urged all Member States to vote for the draft resolution.
Как убежденный сторонник многостороннего сотрудничества, делегация его страны настоятельно призывает все государства-члены проголосовать за проект резолюции.
10. Urges States to step up their efforts to eliminate intolerance and discrimination based on religion or belief, and to this end:
10. настоятельно призывает государства активизировать свои усилия по ликвидации нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений и с этой целью:
She urges the Government to refrain from retribution against competent judges solely on the basis of their political opinion or national background.
Она настоятельно призывает правительство воздерживаться от гонений на компетентных судей исключительно в связи с их политическими убеждениями или национальным происхождением.
10. Urges States to step up their efforts to eliminate intolerance and discrimination based on religion or belief, notably by:
10. настоятельно призывает государства активизировать свои усилия по ликвидации нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений, в частности путем:
But Jane and Elizabeth, who agreed in wishing, for the sake of their sister’s feelings and consequence, that she should be noticed on her marriage by her parents, urged him so earnestly yet so rationally and so mildly, to receive her and her husband at Longbourn, as soon as they were married, that he was prevailed on to think as they thought, and act as they wished.
Однако, щадя чувства и доброе имя сестры, Джейн и Элизабет, прибегая к ласке и убеждению, принялись настойчиво уговаривать отца, чтобы Лидии с мужем было позволено после свадьбы приехать в Лонгборн. В конце концов они добились того, что мистер Беннет стал смотреть на вещи их глазами и поступил так, как им хотелось.
Whoever feels the urge for a round of what the French call so aptly "on se félicite" is probably in need of some recognition or another.
Тот, кто испытывает позывы к всплеску, как метко говорят французы, "самопоздравлений", вероятно, нуждается в каком-то признании.
It arises from the stereotypical perception of women as the principal guardians of sexual morality, but with uncontrolled sexual urges.
Это продиктовано стереотипным восприятием женщины как главной хранительницы половой нравственности, которая все-таки обладает бесконтрольными сексуальными позывами.
77. Challenging gender stereotyping further means challenging common assumptions: about male perpetrators -- such as, for instance, their entitlement to control women in various ways and their supposed inability to control their own sexual urges; about male victims, for example, their ability, in cases of male rape, to have defended themselves; and about women as perpetrators of crimes of violence against men.
77. Противостояние гендерным стереотипам означает также противостояние бытующему мнению: по поводу преступников-мужчин (например, их право контролировать женщин различными способами и присущая им якобы неспособность контролировать свои сексуальные позывы); по поводу потерпевших мужчин (например, их способность в случае изнасилования мужчиной защитить себя самим); и по поводу женщин как исполнителей насильственных преступлений против мужчин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test