Translation examples
She was brought to the Chief of Urgench National Security Service, who insulted her.
Ее доставили к начальнику Службы национальной безопасности Ургенча, который позволил себе оскорбительные выпады в ее адрес.
She then was brought to the basement of Urgench Office of the Department of Internal Affairs, handcuffed and placed in solitary confinement.
Затем ее отвели в подвальное помещение отдела внутренних дел Ургенчи, где на нее надели наручники и поместили в одиночную камеру.
The Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on 20 January 2000 concerning the closure on 20 November 1999 of the television station TV ALC in Urgench City.
298. 20 января 2000 года Специальный докладчик направил призыв о незамедлительных действиях в отношении закрытия 20 ноября 1999 года телестанции "ТВ АЛС" в Ургенче.
According to the author, while in detention in the basement of Urgench Office of the Department of Internal Affairs, her sons were subjected to torture by militia officers, with a view to obtaining self-incriminating "confessions".
По словам автора, во время нахождения под стражей в подвале отдела внутренних дел города Ургенча ее сыновья подвергались пыткам со стороны сотрудников милиции в целях получения самооговаривающих "признаний".
2.3 At 7 p.m. on 5 January 1999, Mrs. Sultanova was allegedly ordered to bring all her clothes and food from the house in order to visit her husband, Sobir Ruzmetov, in a prison in Urgench.
2.3 Заявляется, что в 19.00 5 января 1999 года г-же Султановой было приказано явиться с вещами и продуктами из дома для посещения своего мужа, Собира Рузметова, в тюрьме в Ургенче.
In 2008, at the initiative of the Ministry of Internal Affairs and with the participation of the Istikbolli Avlod Youth Education Centre, nine seminars were held in Tashkent, Djizak, Samarkand, Urgench, Nukus and Fergana, attended by staff of the services dealing with human trafficking.
По инициативе Министерства внутренних дел в 2008 году с участием Молодежного просветительского центра <<Истикболли авлод>> в Ташкенте, Джизаке, Самарканде, Ургенче, Нукусе и Фергане было проведено 9 семинаров, в которых приняли участие сотрудники служб, осуществляющих борьбу с торговлей людьми.
With the assistance of the Friedrich Ebert Foundation, seminars on the issue of the independence of judges were held in various cities of Uzbekistan (Tashkent, Bukhara, Samarkand, Nukus and Urgench) in which a member of the Bundestag, the former Federal Minister of Justice of Germany, Herta Däubler-Gmelin, participated.
Так, при содействии Фонда им. Фридриха Эберта проведены семинары по вопросу о независимости судей с участием депутата бундестага, бывшего федерального министра юстиции ФРГ Герты Дойблер-Гмелин в различных городах Узбекистана (Ташкент, Бухара, Самарканд, Нукус, Ургенч).
For example, in 2005-2006, with the assistance of the Friedrich Ebert Foundation, seminars were held in various cities of Uzbekistan (Tashkent, Bukhara, Samarkand, Nukus and Urgench) on the issue, with the participation of the Bundestag member, the former Federal Minister of Justice of Germany, Herta Däubler-Gmelin.
Например, в 2005 - 2006 годах при содействии Фонда им. Фридриха Эберта проведены четыре семинара по этой теме с участием депутата Бундестага, бывшего Федерального министра юстиции Германии Герты Дойблер-Гмелин в различных городах Узбекистана (Ташкент, Бухара, Самарканд, Нукус, Ургенч).
537. A seminar-discussion on current issues in relations between the Parliamentary Ombudsman and Government bodies and NGOs in the realization and protection of human rights was held in 2006 by the Parliamentary Ombudsman and the Konrad Adenauer Foundation: on 27-28 February in Bukhara, on 26- 27 April in Urgench, on 26 May in Samarkand (attended by the President of the Thuringen Landtag, Mr. Schipansky), on 29-30 July in Namangan, on 17-18 August in Nukus, on 1-2 November in Karshi, and on 12-13 December in Tashkent.
537. Семинар-дискуссия на тему "Актуальные вопросы взаимодействия Омбудсмена с государственными органами и неправительственными организациями в сфере обеспечения и защиты прав человека", был проведен Омбудсменом совместно с Фондом им. К. Аденауэра 27−28 февраля 2006 года в Бухаре; 26−27 апреля 2006 года - в Ургенче; 26 мая 2006 года - в Самарканде с участием Председателя Ландтага земли Тюрингия Д. Шипански; 29−30 июня 2006 года в Намангане; 17−18 августа 2006 года - в Нукусе; 1−2 ноября 2006 года - в Карши; 12−13 декабря 2006 года в Ташкенте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test