Translation examples
(a) Establishing polycentric cities with so-called "urban villages" that are self-sufficient in terms of employment and recreational activities, linking these centres via rail and reducing the need to travel by car;
а) создание полицентричных городов с так называемыми "городскими деревнями", которые являются самодостаточными с точки зрения трудоустройства и рекреационной деятельности; установление связи между такими центрами с помощью железнодорожного транспорта и уменьшение таким образом необходимости использовать для передвижения автомобиль;
NUMBER OF TOWNS, CITIES AND URBAN VILLAGES WITH URBAN PASSENGER TRANSPORT, BY TYPE OF TRANSPORT
ЧИСЛО ГОРОДОВ И ПОСЕЛКОВ ГОРОДСКОГО ТИПА, ИМЕЮЩИХ ВНУТРИГОРОДСКОЕ ПАССАЖИРСКОЕ
In all the strata (cities/towns, urban villages and rural villages), male-headed households had higher incomes than female-headed households.
Повсеместно (в крупных и малых городах, поселках городского типа и деревнях) доходы хозяйств, возглавляемых мужчинами, были выше доходов хозяйств, возглавляемых женщинами.
Many households in urban villages have shifted from pit to water system toilets, improving the sewage disposal and consequently contributing to better women’s health.
Многие домохозяйства в поселках городского типа теперь пользуются не выгребными ямами, а сливными туалетами, что повышает уровень санитарии и гигиены и способствует укреплению здоровья женщин.
In 1993/94 all households in urban areas and urban villages had access to safe drinking water, which included 90% of the poor and very poor female-headed households.
К 1993 - 1994 годам все домохозяйства городов и поселков городского типа, включая 90 процентов беднейших домохозяйств, возглавляемых женщинами, имели доступ к чистой питьевой воде.
Urban bus services were used in 1995 in 1,249 towns, cities and urban villages (as against 1,378 in 1990); trams in 68, trolleybuses in 85, and underground railways in six cities.
В 1995 году услугами внутригородского автобусного транспорта пользовались жители 1 249 городов и поселков городского типа (в 1990 году - 1 378), трамвая - 68, троллейбуса - 85, метрополитена - 6 городов.
In Asia, informal rental ranges from unlicensed high-rise buildings that accommodate migrant workers in the "urban villages" of China to rented plots in some Indian and Thai cities where tenants build their own shelter.
В Азии неофициальная аренда включает как размещение трудящихся-мигрантов в не сданных в эксплуатацию высотных зданиях в <<поселках городского типа>> в Китае, так и аренду участков в некоторых городах Индии и Таиланда, где арендаторы строят свои собственные жилища.
In urban villages, households had monthly median disposable income of P1334 compared to an average household income of P2445, whilst in rural areas the household monthly median disposable income was P743 compared to an average of P1379.
В поселках городского типа размер месячного медианного располагаемого дохода домашних хозяйств составлял 1 334 пулы по сравнению со средним размером дохода домашних хозяйств в 2 445 пул, в то время как в сельской местности размер месячного медианного располагаемого дохода домашних хозяйств составлял 743 пулы против среднего дохода в размере 1 379 пул.
As was elaborated at the Ninth Conference on Urban and Regional Research, contemporary urbanism calls for compact cities, high-density development near transportation nodes, a city for walking in, urban villages, home zones, and even gated communities (which are favoured by developers offering exclusivity but which may exclude urbanity in the process).
На девятой Конференции по исследованиям в области развития городов и районов подчеркивалось, что в современном градостроительстве отстаиваются идеи компактных городов, высокоплотной застройки поблизости от транспортных узлов, создания преимуществ в городах для пешеходного движения, строительства поселков городского типа, создания пешеходных и велосипедных зон и даже огороженных жилых кварталов (эта идея отстаивается застройщиками, предлагающими эксклюзивное жилье, но она, возможно, приводит к отказу от процесса возвращения населения в города).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test