Similar context phrases
Translation examples
Participating Scientist -- Synthesis and Upscaling of Sea level Rise Vulnerability Assessment Studies (SURVAS) Project funded by European Union.
Участник исследовательского проекта <<Синтез и апскейлинг исследований по оценке уязвимости к подъему уровня моря>> при финансировании Европейского союза.
Important issues included the downscaling of climate processes and the upscaling of terrestrial biogeochemical processes, in particular the development of integrated and consistent approaches to dynamic modelling of N emissions and C sequestration.
В число важных вопросов входят такие, как даунскейлинг климатических процессов и апскейлинг наземных биогеохимических процессов, в частности разработка комплексных и согласованных подходов к динамическому моделированию выбросов N и связывания С.
(d) Building the capacity of countries to adapt, replicate and upscale innovative practices;
d) наращивание потенциала стран в области адаптации, воспроизведения и масштабирования инновационной практики; и
It can also provide technical advice and support to assist countries in upscaling such practices.
Она также может предоставлять технические консультации и поддержку для оказания странам помощи в масштабировании такой практики.
Activities will include facilitating policy dialogues and the replication and upscaling of activities at both the regional and national levels.
Деятельность будет включать оказание содействия диалогу по вопросам политики и репликацию и масштабирование деятельности как на региональном, так и на национальном уровне.
What are the ingredients needed for success and what is the role of government, beyond national policy making, in upscaling such actions?
Каковы составляющие успеха и какова роль государства, помимо разработки национальной политики, в масштабировании подобных действий?
It would also require research and training institutes to identify and analyse the reasons for their success and to assist governments in upscaling such technologies and innovations.
Это также потребует создания научно-исследовательских и учебных институтов для выявления и анализа причин их успеха и содействия правительствам в масштабировании таких технологий и инноваций.
Note that integrating (upscaling or downscaling) indicators is distinct from aggregating indicators (e.g. by calculating a weighted index) across scales.
Необходимо иметь в виду, что интегрирование (повышающее или понижающее масштабирование) показателей отличается от их агрегирования (например, расчета взвешенного индекса), когда показатели представлены в различных масштабах.
(a) Enabling the upscaling/downscaling feedback loop that allows synergy between the local and global levels (see section E below);
а) обеспечение возможности функционирования цепи обратной связи по проблеме повышающего/понижающего масштабирования, которая позволяла бы достичь синергии между местным и глобальным уровнями (см. раздел Е ниже);
In this sense, using the correct indicator for a situation-specific purpose may be more important than the need to upscale/downscale these specific data.
В этом смысле использование правильного показателя с той или иной целью, которая зависит от конкретной ситуации, возможно, является более целесообразным, поскольку исключает необходимость повышающего/понижающего масштабирования этих конкретных данных.
In addition, facilitating the upscaling of local to national storylines into global reporting allows the number of common progress indicators to be limited, focusing on the strategic objectives only.
Кроме того, облегчение повышающего масштабирования местных/национальных описательных материалов до уровня глобальной отчетности позволяет ограничить число общих показателей прогресса и сосредоточить внимание только на стратегических целях.
59. In the case of contextual scale dependency of indicators/variables (i.e. they change across scales embedded in more generic variables), upscaling and downscaling will be possible only if they are supported by the same function across scales.
59. В случае контекстуальной зависимости показателей/переменных от масштаба (т.е. они меняются в зависимости от масштабов, избранных для более общих переменных) повышающее и понижающее масштабирование будет возможным только в том случае, когда они поддерживаются в различных масштабах одной и той же функцией.
23. UNIFEM partners with mainstream development actors to identify promising pilot initiatives that can demonstrate innovative approaches to enhancing women's economic security and market opportunities, and increasingly invests in rigorous evaluation to generate learning that supports upscaling or replication by national, regional or international partners.
23. ЮНИФЕМ осуществляет партнерскую деятельность с основными участниками процесса развития в деле определения перспективных экспериментальных инициатив, которые могут продемонстрировать новаторские подходы к укреплению экономической безопасности и расширению рыночных возможностей женщин, а также внести больший объем инвестиций в проведение четкого анализа для организации обучения, способствующего повышению качества или распространению информации национальными, региональными или международными партнерами.
(b) Improving the quality and impact of one-stop centres through advisory and capacity-building services that are focused on providing content development, innovations, benchmarking and upscaling, and on linking skills development to labour market surveys and local economic development initiatives; expanding and diversifying the resource base of the Urban Youth Fund by supporting the establishment of national windows and fostering partnerships, with special focus on the governance and employment streams; establishing an alumni network among Urban Youth Fund recipients; increasing the capacity of youth groups, non-governmental organizations and local authorities to mainstream the youth agenda into urban development policies, strategies and programmes using lessons, models and insights derived from operational projects; and raising awareness among all relevant stakeholders about emerging key urban youth issues through the UN-Habitat State of Urban Youth Report;
b) повышение качества и результативности работы единых центров обслуживания благодаря оказанию консультативных услуг и услуг по наращиванию потенциала, нацеленных на предоставление информации, поощрение инноваций, распространение сведений о методиках контроля,а также расширение масштабов осуществления мероприятий и обеспечение увязки мероприятий по повышению квалификации с результатами обследований рынка труда, а также местными инициативами в области экономического развития; расширение и диверсификация ресурсной базы Фонда городской молодежи путем содействия созданию национальных возможностей и налаживанию партнерских связей с уделением особого внимания тенденциям в сфере управления и занятости; создание ассоциации бывших получателей субсидий Фонда городской молодежи; расширение возможностей молодежных групп, неправительственных организаций и местных властей по учету проблем молодежи в рамках политики, стратегий и программ развития городов с использованием выводов, моделей и идей, почерпнутых из осуществляемых на практике проектов, и повышение осведомленности всех заинтересованных сторон о возникающих проблемах городской молодежи благодаря докладу ООН-Хабитат <<Положение городской молодежи>>
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test