Translation for "upper echelons" to russian
Translation examples
These internal fighters are not ideologically driven, but their ranks have expanded to support the growing upper echelons of the insurgency.
Эти внутренние боевики не преследуют идеологических целей, однако их ряды расширяются для поддержки растущих высших эшелонов повстанцев.
Women were too often absent from the managerial or supervisory levels of multinationals and banks and from the upper echelons of trade unions.
Слишком часто женщины совершенно не представлены в руководящих и контролирующих органах многонациональных корпораций и банков, а также в высших эшелонах профсоюзов.
Organized crime relies, among other factors, on unethical, fraudulent and criminal practices in the upper echelons of business and Government.
Организованная преступность появляется под воздействием, в частности, таких факторов, как аморальная мошенническая и уголовная практика в деятельности высших эшелонов бизнеса и государственных органов управления.
The patriarchal culture common within many development organisations, with men dominating the upper echelons, has tended to obstruct progress .
Общепринятая во многих организациях, занимающихся вопросами развития, патриархальная культура, при которой мужчины занимают доминирующее положение в высших эшелонах, как правило, тормозит прогрессix.
In the upper echelons of the workforce - in companies, in the government, and in non-profit organisations - the rise of women to senior and decision-making positions also appears to have stalled.
Среди высших эшелонов компаний, правительства и некоммерческих организаций рост числа женщин на старших и директивных должностях, как представляется, также несколько замедлился.
This fact proves that the above-said "story of a column of water" was deliberately fabricated by the upper echelon of the puppet military to convince the public that the vessel was sunk by the "north's torpedo attack".
Данный факт доказывает, что вышеуказанная <<версия о водяном столбе>> была умышленно сфабрикована высшим эшелоном марионеточной военщины с целью убедить общественность в том, что корабль погиб от <<торпедирования северянами>>.
According to the Government, article 41 bis of Act No. 354 of 1975 (Penitentiary Act) provides for a regime of restrictions for prisoners from the upper echelons of mafia, terrorist or subversive criminal organizations.
53. Согласно правительству, статья 41-бис Закона № 354 1975 года (Закон о пенитенциарных учреждениях) предусматривает режим ограничений для заключенных из высших эшелонов мафии, террористических или подрывных преступных организаций.
6. Turning to the issue of economic empowerment of women, she observed that it was puzzling that, in a country such as Norway, there were still so few women in the upper echelons of the economy and the corporate sector.
6. Оратор, касаясь вопроса о расширении прав женщин в экономической сфере, отмечает, что в такой стране, как Норвегия, как ни странно, по-прежнему весьма незначительное число женщин занимают должности в высших эшелонах власти в сфере экономики и в корпоративном секторе.
In that regard, he drew particular attention to the widespread polygamy in the State party, which violated the dignity of women, was incompatible with the provisions of the Covenant, and seemed contrary to Jordan's efforts to include women in the upper echelons of its national and international politics.
В этой связи он привлекает особое внимание к широко распространенной полигамии в государстве-участнике, что попирает достоинство женщин, несовместимо с положениями Пакта и явно идет вразрез с усилиями Иордании по включению женщин в высшие эшелоны своей национальной и международной политики.
129. Only eighteen percent (18%) of the overall police force is female (implying a roughly four to one male to female ratio) yet as indicated in the above table, at the upper echelons, the male to female ratio is approximately six to one.
129. На долю женщин приходится всего 18 процентов общего числа сотрудников полиции (при соотношении мужчин и женщин примерно 4:1), однако, как видно из предыдущей таблицы, в высших эшелонах соотношение мужчин и женщин составляет порядка 6:1.
The upper echelons must be terribly busy
Высшие эшелоны, должно быть, ужасно заняты.
Ho- Apparently, this guy has some sort of connection with a portion of the upper echelons of the military.
Но... он как-то связан с высшими эшелонами армии.
It's nice for the upper echelons to mingle with the worker bees... every now and then?
Ведь это так прекрасно, когда высшие эшелоны спускаются к рабочим пчелкам... время от времени?
The trouble with entering the upper echelon... is you have to work harder to stay in it.
Проблема вхождения в высший эшелон... в том, что ты должен работать как проклятый, чтобы в нем удержаться.
Past couple weeks, I've been preparing for the upper echelon... and this weekend if I get all my work done...
Последние две недели я готовился занять место в высшем эшелоне... и если на этих выходных я сделаю всю мою работу...
Did you see we indicted the entire upper Echelon of the gang?
Ты в курсе, что мы посадили всю верхушку этой группировки?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test