Translation examples
An upgrade of Mercury is in progress.
В настоящее время система <<Меркури>> модернизируется.
Upgrading of the existing system currently in process.
В настоящее время действующая система модернизируется.
To this effect, it is upgrading the Trans-Caprivi and Trans-Kalahari highways.
С этой целью она модернизирует автомагистрали, проходящие по районам Каприви и Калахари.
Leopard 2A6: 20 undergoing upgrades to Leo 2A6M
<<Леопард-2А6>>: 20 модернизируются до уровня <<Леопард-2А6М>>
(1) Two of the MOTAPM are being upgraded to meet the detection standard
(1) Две из НППМ модернизируются, чтобы соблюсти стандарт обнаружения.
Ongoing acquisition and upgrading of software, hardware, licences.
В настоящее время закупается и модернизируется программное и аппаратное обеспечение и приобретаются лицензии.
24. Conference facilities and services at UNON are being continuously modernized and upgraded.
24. Конференционные помещения и услуги в ЮНОН непрерывно модернизируются и совершенствуются.
Pursuant to the goals it has established, the Government is upgrading city neighbourhoods and settlements.
Осуществляя поставленные перед собой цели, правительство модернизирует городские кварталы и поселения.
Furthermore, the system is being upgraded from Asycuda++ to the web-based AsycudaWorld.
Кроме того, система модернизируется с переходом от версии АСОТД ++ к версии АСОТД-Уорлд.
These are constantly upgraded and provide social and economic services alongside health care.
Эти центры постоянно модернизируются и наряду с медицинским обслуживанием предоставляют социальные и экономические услуги.
Just gimme some time and I'll upgrade your bow.
Только дай мне время, и я модернизирую ваш смычок.
You have no transmat portal, and the Daxamites have upgraded their shields.
У вас нет телепорта, а Даксамиты модернизируют свои щиты.
We're all getting the same uploads, upgrades, at the same time along certain paths.
Нас всех модернизируют и корректируют, одновременно, тем или иным способом.
Quatal has a lucrative mining operation, and their weapon systems are in the process of being upgraded but they're not fully operational.
На Кватале ведется прибыльная добыча ископаемых, и их оружейные системы как раз модернизируются, но пока действуют не в полную силу.
But here's the good news-- I am getting older but I also have more money than I used to have so I'm gonna get a new-- I'm gonna upgrade my dick.
Но есть и хорошие новости... Я старею, но у меня теперь больше денег, чем было обычно, так что я куплю новый... Я модернизирую свой член.
Telephone exchange upgrade
Модернизированная телефонная станция
Number of enterprises upgraded.
Количество модернизированных предприятий.
Number of facilities upgraded.
· Число модернизированных объектов.
The intruder will be upgraded.
Злоумышленник будет модернизирован.
Thirty-one, bamboo floor upgrades.
31. Модернизированный пол из бамбука.
We can be upgraded together.
Мы можем быть модернизированы вместе.
Looks like you need an upgrade.
Похоже, тебе стоит ее модернизировать.
Maybe he upgraded his skills.
Может быть, он модернизировал свои навыки.
Probably because of his upgraded body.
Возможно, из-за его модернизированного тела.
Nope ... they've upgraded since Amador.
Нет, они себя модернизировали со времён Амадора.
The upgraded power unit was with Sam.
Модернизированный блок питания был с Сэм.
Possibility to upgrade an existing system with additional safety functions
Возможность модернизации действующей системы посредством реализации функций дополнительной защиты.
If an upgrade of an existing system for speed monitoring is possible, then tunnels should have high priority for the upgrade. I-2
Если имеется возможность модернизации действующей системы для осуществления контроля скорости, то модернизации туннелей должно уделяться в этой связи первоочередное внимание.
Existing Tunnels: medium; depends on the existing signalling system and the possibilities of an upgrade with additional safety functions (if necessary)
Действующие туннели: средняя; зависит от действующей системы сигнализации и возможностей модернизации посредством реализации функций дополнительной защиты (при необходимости)
Discussions are under way in Kazhydromet regarding the upgrading of one air-monitoring station in the south of the country by 2010 to conduct additional background measurements.
Для проведения дополнительных фоновых измерений <<Казгидромет>> рассматривает возможность модернизации к 2010 г. станции мониторинга состояния атмосферы, находящейся на юге Казахстана.
Refurbished computing equipment: Computing equipment that has undergone refurbishment returning it to working condition functional for its originally conceived use with or without upgrades and meeting applicable technical performance standards and regulatory requirements and possible upgrades.
Восстановленное компьютерное оборудование: компьютерное оборудование, которое подверглось восстановлению для возвращения его в рабочее состояние с выполнением первоначально предусмотренных функций, с модернизацией или без нее, и соответствующее применимым техническим стандартам эксплуатации, нормативным требованиям и стандартам возможной модернизации.
Upgrading the cold chains of those countries is limited by local resources and the additional maintenance requirements that would render many existing systems vulnerable.
Возможность модернизации складских помещений с пониженной температурой в этих странах ограничивается местными ресурсами и дополнительными эксплуатационными требованиями, из-за которых многие существующие системы окажутся не подходящими.
It would be prudent therefore to consider upgrading some Nursing Stations to Health Centres to accommodate a doctor who will be responsible for overall care and administration of health services within that locality.
Поэтому было бы целесообразно рассмотреть возможность модернизации медицинских пунктов для их преобразования в медицинские центры, где будет работать врач, ответственный за предоставление всеобъемлющей медицинской помощи и руководство медицинским обслуживанием в данной местности.
For example, it was important for countries to consider value addition strategies and the sophistication of endogenous productive capacities, particularly in services, to avoid ending up specializing in low-skill, labour-intensive activities without the ability to upgrade.
Например, странам важно рассматривать стратегии добавления стоимости и модернизации внутреннего производственного потенциала, особенно в сфере услуг, для того чтобы в конечном итоге не замкнуться на малоквалифицированных и трудоемких видах деятельности без какой-либо возможности модернизации.
It involves both sustainable product design (less use of toxic materials, use of recycled and recyclable materials, upgrade potential, and ease of disassembly for repair and recycling) and participation in takeback and recycling programmes.
Это предполагает как надежную конструкцию изделия (применение меньшего количества токсичных материалов, использование рециркулированных и допускающих рециркуляцию материалов, возможность модернизации и легкость разборки для ремонта и рециркуляции), так и участие в программах обратной приемки и рециркуляции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test