Translation for "up there" to russian
Translation examples
A High up in the cargo tank
A Наверху грузового танка.
They sent up a message that filled all my compatriots' hearts with joy: "We are okay, we are safe, the 33".
Они направили наверх послание, наполнившее радостью сердца всех моих соотечественников: <<Мы в порядке, мы живы, 33>>.
A sage of the past once said, rightly, that after falling to the bottom of the abyss one has nothing else to do but rise and climb up again.
Древний мудрец как-то правильно сказал, что, если упадешь в пропасть, не остается ничего другого, как подняться и карабкаться снова наверх.
Decisions made at the top often adversely affect those at the bottom; hence the great need for a bottom-up approach.
Решения, принимаемые <<наверху>>, зачастую оказывают неблагоприятное воздействие на тех, кто находится <<внизу>>, что обусловливает необходимость расширения практики использования подхода <<снизу вверх>>.
That is why I urge the whole nation to mobilize itself so that we can get through this stage in serenity. "Children know how to climb up, but they do not know how to get down again."
Поэтому я призываю всю нацию мобилизовать свои силы с тем, чтобы мы могли пройти этот этап в спокойной обстановке. <<Дети умеют взбираться наверх, однако не знают как спуститься>>.
The good work and best practices of the United Nations development system in the field have to "percolate up" and influence decision-making on funding in a more organized way.
Хорошая и рационально поставленная работа системы Организации Объединенных Наций в области развития на местах должна более организованно "находить путь наверх" и влиять на решения, принимаемые по вопросу финансирования.
The greater concentration of wealth makes it harder for people at the bottom to move up the income ladder and become part of the middle class or the top population segment of income distribution.
Большая концентрация богатства затрудняет возможности для людей, находящихся на нижних ступенях <<лестницы>> доходов, подняться наверх и стать частью среднего класса или верхнего сегмента населения по уровню доходов.
Although the chillers must stay on the lowest levels of the basements, the electrical switchgear and other chiller controls are being moved up out of the reach of future storms.
Несмотря на то, что холодильные установки должны оставаться на самых низких подвальных этажах, электрораспределительные устройства и другие органы управления холодильных установок переносятся наверх во избежание подтоплений нагоном воды во время будущих ураганов.
With my mother up stairs.
— Она наверху у мамы.
Ho la! You up there, you dunghill rat!
– Ну ты, гаденыш, там, наверху!
Their trunks had already been brought up.
Их чемоданы уже были доставлены наверх.
Crookshanks darted up first;
Живоглот выскочил наверх первый.
“WE’RE UP HERE!” Hermione screamed suddenly.
— Мы здесь! — неожиданно крикнула Гермиона. — Здесь, наверху!
He looked back, and then he looked up;
Он оглянулся, потом посмотрел наверх: однако они уже высоко забрались.
He ran up again, and sweat began to trickle down his face.
Он снова взбежал наверх, пот лил с него ручьем.
The prophecy smashed when I was trying to get Neville up the steps!
— Пророчество разбилось, когда я пытался втащить Невилла наверх по ступеням!
Everyone was eating the food that had been sent up.
Все дружно компенсировали упущенное на банкете, поглощая принесенную наверх еду.
François came up last, after the sled and load.
Последним полез Франсуа, когда и нарты и вся поклажа были подняты наверх.
- What's up there?
- А что там?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test