Translation for "unwellness" to russian
Similar context phrases
Translation examples
As many women are infected by their husbands, they become widows or have to care for a sick spouse while unwell themselves.
Поскольку многие женщины были заражены их мужьями, они становятся вдовами или вынуждены заботиться о больном супруге, хотя сами нездоровы.
It was also reported that alleged victims who had appeared in court and had been visibly unwell, had not been provided with medical treatment under a magistrate=s order.
Имеются также сообщения о том, что жертвы, присутствовавшие на судебных заседаниях и выглядевшие явно нездоровыми, не получали медицинской помощи по распоряжению судьи.
588. In 2006-07 the ACT Human Rights Commission audited the operation of ACT correctional facilities, including on the circumstances of mentally unwell remandees.
588. В 2006/07 финансовом году Комиссия по правам человека АСТ проверила работу исправительных учреждений АСТ, включая условия содержания психически нездоровых заключенных.
While at the time of the second interview he complained that he was feeling unwell, the above-mentioned certificates indicate that his medical condition during 2001 deteriorated progressively.
Хотя во время второго собеседования заявитель утверждал, что чувствует себя нездоровым, указанные выше заключения свидетельствуют о том, что его состояние здоровья постепенно ухудшалось на протяжении 2001 года.
The survey referred to in the response to Question 15 found that Māori women were equally as likely as non-Māori women to have a primary health care provider they go to when first feeling unwell (94.8 per cent Māori women, 94.7 per cent non-Māori women).
Согласно результатам обследования, упомянутого в ответе на вопрос 15, женщины народности маори так же, как и другие новозеландские женщины, имеют возможность обращаться в учреждения по оказанию первичной медико-санитарной помощи, когда чувствуют себя нездоровыми (94,8 процента женщин народности маори и 94,7 процента остальных новозеландских женщин).
The author provided copies of numerous complaints and petitions to the State party's authorities on this matter. On 24 April 2006, Human Rights Watch submitted a letter with observations on Mr. Umarov's appeal hearings, which took place on 12 and 13 April, corroborating the claim that he looked unwell and disoriented in the court room.
Автор сообщения представила копии многочисленных жалоб и ходатайств, направленных властям государства-участника по данному вопросу. 24 апреля 2006 года организация "Хьюман райтс уотч" направила письмо с замечаниями относительно слушания по апелляции г-на Умарова, которое состоялось 12 и 13 апреля, подтвердив утверждение о том, что в зале суда он выглядел нездоровым и растерянным.
She's unwell?
- Она нездорова, больна?
So you're unwell.
Значит ты нездорова.
My mother's unwell.
Моя мама нездорова.
Because you're unwell.
Потому что вы нездоровы.
- Feeling unwell, I hear.
- Слышала, вам нездоровится?
Your daughter is unwell.
Вашей дочери нездоровится.
Ms. Keating is unwell.
Мисс Китинг нездоровится.
Mrs Adams is... unwell.
Миссис Адамс... нездоровится.
Collins, seeing that she was really unwell, did not press her to go and as much as possible prevented her husband from pressing her; but Mr.
Видя, что подруге ее в самом деле нездоровится, миссис Коллинз не стала настаивать и, по возможности, оградила ее от назойливых уговоров своего мужа.
added Evgenie Pavlovitch; "and since I had long promised myself the pleasure of seeking not only your acquaintance but your friendship, I did not wish to waste time, but came straight on. I am sorry to hear that you are unwell."
– Узнал, что и вы тут, – перебил Евгений Павлович, – и так как давно уж и непременно предположил себе искать не только вашего знакомства, но и вашей дружбы, то и не хотел терять времени. Вы нездоровы? Я сейчас только узнал…
“I am quite, quite sorry to find you in such a state,” he began again, breaking the silence with some effort. “If I had known you were unwell, I would have come sooner. But, you know, one gets caught up!
— Жалею весьма и весьма, что нахожу вас в таком положении, — начал он снова, с усилием прерывая молчание. — Если б знал о вашем нездоровье, зашел бы раньше. Но, знаете, хлопоты!..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test