Translation for "unwed mothers" to russian
Translation examples
It supports a House of Friendship for unwed mothers.
Он содержит Дом дружбы для незамужних матерей.
Work is under way to enhance and expand the capacity of shelters, including housing for under-aged and unwed mothers.
В настоящее время предпринимаются усилия по укреплению и расширению приютов, в том числе для того, чтобы они могли принимать несовершеннолетних и незамужних матерей.
199. At present there are 27 boys and girls in State receiving homes who have been abandoned by their unwed mothers.
199. В настоящее время в государственных детских домах находятся 27 мальчиков и девочек, оставленных их незамужними матерями.
The Committee is also concerned that a number of pregnant teenagers drop out of the school system and turn to abortion owing to the stigma attached to unwed mothers.
Комитет также обеспокоен тем, что некоторые беременные подростки бросают школу и прибегают к абортам вследствие стигматизации незамужних матерей.
36. JS5 reported that unwed mothers are often forced to relinquish their children due to social stigma and financial difficulties resulting from the prejudice.
36. В СП5 указывалось, что незамужних матерей часто принуждают отказываться от своих детей в связи с социальной стигматизацией и финансовыми сложностями, возникающими по причине данного предубеждения.
73. Norway remained concerned that the Republic of Korea lacked sufficient measures to protect the rights of unwed mothers, of children and of persons affected by the National Security Act.
73. Норвегия заявила, что она по-прежнему озабочена тем, что в Республике Корея не принимается достаточных мер для защиты незамужних матерей, детей и лиц, затрагиваемых Законом о национальной безопасности.
KFPN alleged that about 85% to 90% of reported domestic and international adoptees and all those "secretly" adopted domestically had been children of unwed mothers.
Организация KFPN отметила, что от 85% до 90% случаев усыновления внутри страны, международного усыновления, а также "тайного" усыновления в стране приходятся на усыновление детей незамужних матерей.
The Committee also recommends that the State party provide financial and psychological support for unwed mothers and promote information campaigns to combat deep societal prejudice against them.
Комитет также рекомендует государству-участнику оказывать финансовую и психологическую поддержку незамужним матерям и проводить информационные кампании по борьбе с укоренившимися социальными предрассудками в их отношении.
If there's one day a year to give unwed mother's a break, it's Christmas.
Если и есть день, когда надо дать незамужней матери перерыв, то это Рождество.
There were a lot of strict rules about what unwed mothers could put on the birth certificate.
Было много строгих правил о том, кого незамужние матери могли указать в свидетельстве о рождении.
A nationally-telecast gay wedding is one thing, but now you want to have a child with an unwed mother and your friend?
Трансляция свадьбы геев на всю страну - это одно, но ты хочешь иметь ребенка с незамужней матерью. А твой друг?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test