Translation examples
(p) Evaluation of untraditional projects;
p) оценки нетрадиционных проектов;
In terms of untraditional career choices, more women than men choose untraditional careers because they have more to gain financially.
Что касается выбора нетрадиционных специальностей, то женщины чаще, чем мужчины, выбирают нетрадиционные для них специальности, поскольку хотят получать больше.
Someone said that we need to get traditional workers to play untraditional roles and that we need more untraditional workers taking on new roles.
Кто-то говорил, что нам необходимо сделать так, чтобы традиционные действующие лица играли нетрадиционную роль, и что нам необходимо больше нетрадиционных действующих лиц, которые брали бы на себя новые роли.
The Government's strategy to encourage untraditional educational choices
Стратегия правительства по поощрению выбора нетрадиционной области образования
(o) "Pool of funds" for untraditional training and employment initiatives;
o) сбора средств на нетрадиционные инициативы в области учебной подготовки и занятости;
The Government's strategy to encourage untraditional educational choices at Universities and Colleges
Государственная стратегия расширения нетрадиционных выборов учебных курсов в университетах и колледжах
No programs were available, however, to promote untraditional or unconventional careers for girls.
Вместе с тем в стране не осуществлялось никаких программ, которые побуждали бы девушек выбирать нетрадиционные или необычные
Congress “Economic Reforms of New Russia: Development of Small and Untraditional Energetics” (Moscow, Russian Federation)
Конгресс "Экономические реформы в новой России: развитие малой и нетрадиционной энергетики" (Москва, Российская Федерация)
To eradicate terrorism, a bold and untraditional approach was required, with the United Nations playing a central role.
Для искоренения терроризма необходим смелый и нетрадиционный подход, главную роль в реализации которого должна сыграть Организация Объединенных Наций.
Come from the times that are the most untraditional.
Приходят из самых нетрадиционных времён.
Louise, I know this marriage is untraditional.
Луиза, я знаю, что этот брак нетрадиционный.
He's an untraditional psychologist with a novel therapeutic approach.
Он нетрадиционный психолог с новым терапевтическим подходом.
Well, admittedly, a little untraditional, but, uh, so are we.
Нужно признать, слегка нетрадиционно, но,эм,так же как и мы.
What's untraditional about a lesbian and a fighter pilot having a baby?
Что нетрадиционного в том, что лесбиянка И летчик-истребитель заводят ребенка?
Okay, look, guys, I know it's untraditional, but you have to trust me.
Ладно, ребята, я понимаю, что это нетрадиционно, но вы должны довериться мне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test