Translation examples
Until very recently that was little more than a vision.
До недавнего времени это было немногим более одного только видения.
Yet the Council’s response has until very recently been low-level.
И тем не менее реакция Совета до недавнего времени была достаточно сдержанной.
Until very recently, portable radars were being used to complete these studies.
Для завершения этих исследований до недавнего времени использовались портативные радары.
However, until very recently, the resource situation has remained tenuous, at best.
Вместе с тем до недавнего времени положение с ресурсами оставалось в лучшем случае зыбким.
Up until very recently this annual draft resolution was consistently adopted by consensus.
До недавнего времени этот ежегодный проект резолюции последовательно принимался на основе консенсуса.
Until very recently Spanish citizens in Gibraltar suffered grave discrimination in the exercise of their rights.
До недавнего времени права испанских граждан в Гибралтаре подвергались жестокой дискриминации.
Until very recently, WOCCU credit union development programmes had relied almost exclusively on United States government funding.
До недавнего времени последние оплачивались почти исключительно из государственного бюджета США.
This trade is relatively easy to monitor as access to Walikale until very recently has been exclusively by air.
Эту торговлю относительно легко контролировать, поскольку доступ в Валикале до недавнего времени осуществлялся исключительно по воздуху.
Until very recently, no machine has ever passed.
До недавнего времени ни одна машина не могла пройти тест.
He was living with his mom until very recently.
Где он сейчас? До недавнего времени жил со своей матерью.
You were, until very recently, sharing this room with Olivia Rankin, correct?
Вы до недавнего времени, делили эту комнату с Оливией Ранкин, верно?
Your Honor, until very recently, Mr. Canning was in-house counsel at MRG Pharmaceuticals.
Ваша честь, до недавнего времени, мистер Кэннинг был штатным юристом в MRG Pharmaceuticals.
He was, until very recently, vice president for American operations at Credit Versoix, one of the largest private banking firms in Switzerland.
До недавнего времени он был вице-президентом по американскому направлению в банке "Версуа" одном из крупнейших частных банков Швейцарии
We found records that Bob Connelly's massive expansion has been held up for months due to permit issues until very recently.
Мы нашли свидетельства того, что расширение Боба Коннели задерживалось на несколько месяцев из-за проблем с документацией до недавнего времени.
Until very recently there had been some scepticism about this initiative.
До самого последнего времени в отношении этой инициативы существовал определенный скептицизм.
77. Until very recently, it was common for accused persons to be unrepresented.
77. До самого последнего времени вполне обычным явлением было отсутствие адвоката у обвиняемых лиц.
Until very recently, no incentive policy had ever been implemented to correct the disparity between male and female diplomats.
До самого последнего времени не проводилось никакой активной политики с целью устранить неравенство между мужчинами и женщинами - дипломатами.
11. This invisibility was reflected in the total absence, until very recently, of any official statistics with indicators of racial or ethnic descent.
11. В результате всего этого до самого последнего времени в стране отсутствовали официальные статистические данные о расовом или этническом происхождении.
Until very recently, the Special Court anticipated that approximately $8 million might yet be available from voluntary contributions.
До самого последнего времени Специальный суд предполагал, что в его распоряжении могут еще остаться добровольные взносы на сумму приблизительно 8 млн. долл. США.
13. With regard to information technology requirements, it has become apparent that until very recently the Mission's needs have not been properly elaborated.
13. Что касается потребностей в области информационной технологии, то стало очевидным, что до самого последнего времени эти потребности Миссии не были точно определены.
Until very recently, Saint Vincent and the Grenadines had been an agriculture-based economy, relying primarily on banana exports to the United Kingdom.
До самого последнего времени Сент-Винсент и Гренадины являлись аграрной страной, зависящей в основном от экспорта бананов в Соединенное Королевство.
Until very recently, unregulated school fees were levied in Government-run primary schools with no exemption for children from orphanages.
До самого последнего времени в государственных начальных школах взималась ничем не регулируемая плата за школьное обучение, от которой не освобождались даже дети из сиротских приютов.
37. With regard to other practical issues, the one item that dominated all others, until very recently, was the appointment of a Prosecutor.
37. Что касается других практических проблем, то один вопрос, который имел первостепенное значение по отношению к другим вплоть до самого последнего времени, заключался в назначении Обвинителя.
Until very recently, domestic state-owned enterprises, many of them in a dominant or monopolistic position, had been the main actors in the Egyptian economy.
До самого последнего времени основными хозяйствующими субъектами в египетской экономике были отечественные государственные предприятия, причем многие из них обладали господствующим или монополистическим положением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test