Translation for "unsolvable" to russian
Unsolvable
adjective
Translation examples
I do not believe that we are facing unsolvable riddles as to how to move forward.
Я не верю, что продвижение вперед -- это неразрешимая задача.
That was a legitimate way of working within the structure of existing law rather than creating unsolvable ideological disputes around it.
Это является одним из законных способов работы в рамках структуры действующего права, вместо того чтобы раздувать вокруг нее неразрешимые идеологические споры.
Thus, the actual cases of partial or total demolition or expropriation of property due to unsolvable planning problems have been kept to a minimum.
Таким образом, фактические случаи частичного или полного сноса или отсуждения собственности из-за неразрешимости проблем планирования имеют место весьма редко.
Unless these general questions are resolved, we shall always come up against obstacles, unexpected developments and unsolvable problems in dealing with particular practical disarmament issues.
Без решения этих общих вопросов мы всегда в рамках частных практических вопросов разоружения будем натыкаться на барьеры, неожиданности и неразрешимые узлы.
Nevertheless, we must continue to search for ways to resolve this undoubtedly extremely complicated but hardly unsolvable problem, taking into account, of course, the legitimate interests of all countries.
Однако необходимо продолжать поиск путей решения этой несомненно чрезвычайно сложной, но не неразрешимой проблемы, разумеется, с учетом законных интересов всех стран.
The parties that participate in the Standing Committee have developed an understanding that it is up to them to work together to help solve the crises that so many of us may feel are unsolvable.
Стороны, которые участвуют в Постоянном комитете, пришли к выводу о том, что они должны работать вместе, чтобы разрешить кризисы, которые, как многие из нас считают, являются неразрешимыми.
To encourage the parties, we can refer to South Africa's own historical experience of negotiating an end to the conflict in our country that, at times, seemed unsolvable.
В порядке поощрения сторон мы можем сослаться на собственный исторический опыт Южной Африки в ведении переговоров о прекращении конфликта в нашей стране, который временами казался неразрешимым.
However, the vendor has indicated that the build-up of salt within the reactor simply limits the amount of waste that can be fed to the reactor and that this problem does not appear unsolvable.
Однако поставщиком было указано, что накопление соли внутри реактора приводит всего лишь к ограничению количества отходов, которое может быть загружено в реактор, и что данная проблема, судя по всему, не является неразрешимой.
Although existing buildings may present apparently unsolvable physical accessibility problems, technology rather than major reconstruction may present the best total solution to improved accessibility.
Хотя нынешние здания могут создавать на первый взгляд неразрешимые проблемы физической доступности, наилучшим путем повышения доступности может стать применение технических средств, а не крупные строительные работы.
The successful story of the Afghan-Turkish schools can be portrayed as a role model of how civil society organizations can manage to solve grave societal problems that were thought to be unsolvable by the State and the international community alike.
Успешный опыт афгано-турецких школ можно представить в качестве примера того, как организации гражданского общества могут решать серьезные социальные проблемы, которые, по мнению государства и международного сообщества, были неразрешимыми.
Other unsolvable riddles.
Другим неразрешимым загадкам.
The crime is unsolvable.
Эта загадка... неразрешима!
Ok, thank you, Unsolved Mysteries.
Ладно, благодарим тебя, "Неразрешимые тайны"
It... it's unsolvable.
Почему бы вам не ответить? Это... это неразрешимо.
...remains unexplained, and worse, unsolved, like Will.
...остаются необъяснимыми. И что хуже - неразрешимыми.
Is that why you gave me an unsolvable problem?
Поэтому вы поручили мне неразрешимую задачу?
I believe this paradoxicality equation to be unsolvable.
Я считаю, что это уравнение парадоксальности неразрешимо.
P versus NP may well be unsolvable.
Равенство классов P и NP, вполне может быть, неразрешимо.
Every unsolved mystery, the answer might be in this girl's panties.
У неё в трусах хранятся ответы на все неразрешимые тайны.
How are you gonna run the universe... if you can't answer unsolvable problems?
Как ты собираешься править Вселенной, если не можешь справиться с неразрешимыми вопросами?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test