Translation for "unshakability" to russian
Similar context phrases
Translation examples
c) safe and reliable understood as unshakable and adamant
с) понятия безопасное и надежное воспринимаются как незыблемое и несокрушимое;
For historical reasons, Germany has a special relationship with Israel; that remains unshakable.
В силу исторических причин у Германии сложились особые отношения с Израилем; они остаются незыблемыми.
Respect for the sovereignty of Member States and non-interference in their internal affairs were unshakeable principles which should not be called into question through the establishment of a peace-keeping mechanism in Member States.
Уважение суверенитета государств-членов и невмешательство в их внутренние дела являются незыблемыми принципами и не должны ставиться под сомнение при создании механизма поддержания мира в государствах-членах.
We reaffirm this unshakable position in the hope that the two sides will decide to take their dispute to the International Court of Justice, with a view to arriving at a final solution that will serve the interests of the Islamic community.
Мы вновь подтверждаем незыблемость такой позиции в надежде, что две стороны примут решение передать свой спор в Международный Суд в поисках окончательного решения, которое будет отвечать интересам мусульманского сообщества.
The Republic of Belarus reaffirms the unshakeability of its position regarding a settlement of the Kosovo conflict, which should be based on unconditional adherence to the sovereignty and territorial integrity of Yugoslavia and to the principle of the non-use of force.
Республика Беларусь вновь подтверждает незыблемость своей позиции относительно урегулирования косовского конфликта, которое должно базироваться на безоговорочном соблюдении суверенитета Югославии, ее территориальной целостности и принципа неприменения силы.
Our will to bequeath a world of more dignified lives for our children and their children must be unshakeable, as must be too our desire to live and coexist in peace as brothers -- which is what all the peoples of the world are.
Наша решимость оставить нашим детям и их детям мир, где можно жить достойно, должна быть незыблемой, равно как и наше стремление жить и сосуществовать в мире подобно братьям, ибо все народы мира и есть братья.
In the preamble the Constitution explicitly commits to the equality of women to men stating that it is the unshakable foundation to the creation of a society in which women and men shall interact on the bases of mutual respect, solidarity and equality.
12. В преамбуле к Конституции четко провозглашается принцип равенства женщин и мужчин и говорится, что он служит незыблемой основой для создания общества, в котором женщины и мужчины будут взаимодействовать исходя из принципов взаимного уважения, солидарности и равенства.
Parents are obliged to care for, to be the guardian of, to create conditions for the growth, development, and advancement of the child, to educate him in the spirit of humanism and unshakable spiritual values, and to communicate with him as an individual personality, while also maintaining consideration of his age and gender.
Родители обязаны заботиться, опекать, создавать условия для роста, развития и совершенствования ребенка, воспитывать его в духе гуманизма, незыблемых духовных ценностей, обращаться с ним как с личностью с учетом его индивидуальности, возраста и пола.
The Brazilian Government also reaffirmed its unshakable conviction that the way to peace and development can only be found through cooperation and integration, and expressed the opinion that these events underscore the urgency and necessity of measures for the elimination of nuclear weapons.
Бразильское правительство также вновь подтвердило свою незыблемую убежденность в том, что путь к миру и развитию может быть найден только за счет сотрудничества и интеграции, и выразило мнение о том, что эти события подчеркивают неотложность и необходимость мер по ликвидации ядерного оружия.
Faith... is an unshakable acceptance with no room for doubt.
Вера...это незыблемый постулат не подразумевающий место для сомнений.
This house is built atop unshakable foundation of honor and respect.
Этот дом возведен на незыблемом фундаменте чести и уважения.
There, I'll discover how they were the first to attack seemingly unshakeable Greek ideas about how the heavenly bodies move around the earth.
Там я открою, что они были первыми, подвергшими атаке незыблемые греческие идеи.. о том, что небесные тела вращаются вокруг Земли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test