Translation examples
(Unserviceable and destroyed)
(Неисправная и непригодная к эксплуатации)
Document copier 100% unserviceable (destroyed)
Неисправность 100% (непригодны к эксплуатации)
Unserviceable weapons were collected
единицы оружия, находящегося в неисправном состоянии, было собрано
Property returned in a damaged or unserviceable condition
Собственность, возвращенная в поврежденном или неисправном состоянии
Unserviceable weapons destroyed and 1,222 serviceable weapons handed over to FARDC
единиц оружия в неисправном состоянии было уничтожено, а 1222 единицы были переданы ВСДРК
Transfer of unserviceable assets
Передача непригодного для использования имущества
All unserviceable tyres have been disposed of.
Все непригодные к эксплуатации шины были утилизированы.
In principle, it means that the mine turns off or is rendered unserviceable.
В принципе она означает, что мина "выключается" или приводится в непригодное состояние.
Verification of unserviceable items Para. 272
39. Выявление непригодного к эксплуатации Пункт 272 2006–2007 годы Х
Reimbursement will be made for ammunition that becomes unserviceable while in the mission area.
Возмещению подлежат боеприпасы, ставшие непригодными во время их нахождения в районе миссии.
The tying up, the swapping of the shoes were all intended to make the body unserviceable to the evil spirits, the Chindi.
Связывание, замена обуви - все было сделано для того, было непригодно для злых духов, для Чинди.
Physical security must be maintained until it is certain the weapons have become unserviceable:
Необходимо обеспечивать физическую безопасность до тех пор, пока нет уверенности в том, что оружие выведено из строя:
29. In the meantime, ONUB continued to work with the Government on the destruction of unserviceable weapons and ammunition.
29. Тем временем ОНЮБ продолжала совместно с правительством заниматься уничтожением вышедшего из строя оружия и боеприпасов.
UNOCI also destroyed 1,286 unserviceable weapons and 19.5 tons of obsolete ammunition
Кроме того, ОООНКИ уничтожила 1286 единиц оружия, вышедшего из строя, и 19,5 тонн боеприпасов с истекшим сроком годности
At UNOGBIS, no personnel were responsible for identifying unserviceable items of equipment and recommending them for write-off;
В ЮНОГБИС отсутствовал персонал, ответственный за выявление оборудования, вышедшего из строя, и выдачу рекомендации на его списание;
(c) $600,000 for replacement of unserviceable equipment and furniture due to be surveyed during the biennium;
c) 600 000 долл. США требуется для замены вышедших из строя оборудования и мебели, инвентаризация которых запланирована в течение двухгодичного периода;
Increase of $ 0.6 million for replacement of unserviceable equipment and furniture due to be surveyed during the biennium;
ii) увеличением ассигнований на 0,6 млн. долл. США для замены вышедших из строя оборудования и мебели, инвентаризация которых запланирована в течение двухгодичного периода;
The reasons why some interviews are not recorded include circumstances where a detained person has refused consent to the recording of the interview and where the recording equipment is unserviceable or unavailable.
Причины того, почему некоторые допросы не записываются, включают обстоятельства, когда задержанное лицо отказалось от электронной регистрации допроса и когда регистрирующее оборудование вышло из строя или не отсутствовало.
During this attempt the National Programme on Disarmament, Demobilization and Reintegration (PNDDR) registered 981 militia members who surrendered only 110 mostly unserviceable weapons and 6,975 assorted rounds of ammunition.
Во время этой попытки Национальной программой разоружения, демобилизации и реинтеграции (НПРДР) был зарегистрирован 981 участник ополчения, которые сдали всего 110 единиц в основном вышедшего из строя оружия и 6975 патронов разного калибра.
Without considerable rejuvenation of the fleet, UNMIBH would reach a crisis point where vehicle unserviceability rates would drastically reduce its operational capabilities and thus its ability to fulfil its mandated tasks.
Без существенного обновления своего автопарка МООНБГ достигнет такой кризисной отметки, когда процент вышедших из строя автотранспортных средств приведет к резкому ограничению ее оперативных возможностей и, следовательно, способности выполнять порученные ей задачи.
12B.49 The estimated requirements under this heading ($40,800) relate to the following: $23,200 for office furniture and $17,600 for the replacement of photocopying equipment which is expected to become unserviceable during 1994-1995.
12В.49 Сметные ассигнования по данной статье (40 800 долл. США) включают: 23 200 долл. США на канцелярскую мебель и 17 600 долл. США на замену фотокопировального оборудования, которое, как ожидается, выйдет из строя в 1994-1995 годах.
We've got an unserviceable stabilizer trim, doubtful rudder control and structural damage.
У нас вышел из строя стабилизатор, управление штурвалом... под вопросом, и у нас повреждение корпуса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test