Translation examples
Don't say such unreasonable things.
Не говори глупостей.
It would be unreasonable.
Это было бы неразумно.
The unreasonable want to change it.
Неразумные пытаются его изменить.
This is obviously unreasonable and unjustifiable.
Это явно неразумно и неоправданно.
This stance is unreasonable and self-serving.
Подобная позиция неразумна и своекорыстна.
That does not seem to be an unreasonable observation.
Нам это замечание не кажется неразумным.
I do not think that is an unreasonable request.
Я не думаю, что эта просьба неразумна.
I continue to believe that such is indeed unreasonable.
Я по-прежнему считаю такой подход неразумным.
It would be unreasonable to expect that the future will be different.
Было бы неразумно ожидать изменения ситуации в будущем.
That, it was said, would be an unreasonable imposition on the consignee.
Было указано, что это будет неразумным принуждением грузополучателя.
The citizenship requirement in these circumstances was unreasonable.
В этих обстоятельствах требование о наличии гражданства является неразумным.
-demanding, and unreasonable?
-требовательным и неразумным.
You're being unreasonable.
Ты действуешь неразумно.
- He's completely unreasonable.
- Он совершенно неразумный.
- She's being unreasonable.
- Она поступает неразумно.
Your request is unreasonable.
Ваши требования неразумны.
They are, accordingly, as might well be expected, still more unreasonable.
Ввиду этого они, как и следовало ожидать, еще более неразумны.
Ron, however, had always been used to three delicious meals a day, courtesy of his mother or of the Hogwarts house-elves, and hunger made him both unreasonable and irascible.
Рона же, который благодаря матери и домовым эльфам Хогвартса всю жизнь получал наивкуснейшую еду три раза в день, голод обращал в человека неразумного и вздорного.
They encourage unreason as a positive virtue.
Они поощряют безумие как добродетель.
Because if the secretary's words were not a moment of unreason but rather indicative of an official attitude toward China...
Потому что если слова Госсекретаря не были сказаны в момент безумия, а свидетельствуют об официальном отношении к Китаю ...
We will not be driven by fear into an age of unreason if we dig deep in our history and doctrine and remember that we are not descended from fearful men not from men who feared to write, to associate, to speak and to defend the causes that were for the moment unpopular.
Мы не дадим страху отбросить нас в эпоху безумия - если тщательно изучим нашу историю и нашу государственную доктрину, если вспомним, что происходим не от трусов, не от тех, кто боялся писать, общаться, говорить и защищать свои убеждения, даже если они тогда были непопулярны.
It is unreasonable, irrational even, to continue to insist that there have been recommendations that everybody has accepted and everybody has finalized, and that it is only Eritrea that has not complied with them.
Бессмысленно, даже абсурдно продолжать настаивать на том, будто существуют какие-то всеми признанные и всеми завершенные рекомендации и будто только Эритрея им не следует.
The unreasonableness of that policy is also shown by the fact that a United States bank froze the salary of one of the Cuban technicians in the trinational office, who was paid by UNEP, for one month.
Абсурдность указанной политики также выражается в замораживании выплаты заработной платы одного кубинского специалиста со стороны американского банка, хотя эти средства оплачиваются ПРООН в рамках упомянутого трехнационального отделения.
Usually, people are stuttering if they are making an unreasonable excuse!
что это совершенно абсурдно! когда придумывают себе глупое оправдание!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test